| |
функций (см.). Вундт [К истории понятия ощущения см. /78- Bd.I. S.350; 117;
118; 119/] также считает ощущение одним из элементарных психических феноменов.
Ощущение или процесс ощущения есть та психологическая функция, которая,
посредничая, передает восприятию физическое раздражение. Поэтому ощущение
тождественно с восприятием. Ощущение следует строго отличать от чувства, потому
что чувство есть совсем другой процесс, который может, например, присоединиться
к ощущению в качестве «чувственной окраски», «чувственного тона». Ощущение
относится не только к внешнему физическому раздражению, но и к внутреннему, то
есть к изменениям во внутренних органических процессах.
Поэтому ощущение есть, прежде всего, чувственное восприятие, то есть
восприятие, совершающееся посредством чувственных органов и «телесного чувства»
(ощущения кинестетические, вазомоторные и т. д.). Ощущение является, с одной
стороны, элементом представления, потому что оно передает представлению
перцептивный образ внешнего объекта, с другой стороны — элементом чувства,
потому что оно через перцепцию телесного изменения придает чувству характер
аффекта (см.). Передавая сознанию телесные изменения, ощущение является
представителем и физиологических влечений. Однако оно не тождественно с ними,
потому что оно является чисто перцептивной функцией.
Следует различать между чувственным (сенсуозным) или конкретным (см.)
ощущением и ощущением абстрактным (см.). Первое включает в себя формы, о
которых речь шла выше. Последнее же обозначает отвлеченный вид ощущений, то
есть обособленный от других психологических элементов. Дело в том, что
конкретное ощущение никогда не появляется в «чистом» виде, а всегда бывает
смешано с представлениями, чувствами и мыслями. Напротив, абстрактное ощущение
представляет собой дифференцированный вид восприятия, который можно было бы
назвать «эстетическим» постольку, поскольку он, следуя своему собственному
принципу, обособляется как от всякой примеси различий, присущих воспринятому
объекту, так и от всякой субъективной примеси чувства и мысли и поскольку он
тем самым возвышается до степени чистоты, никогда не доступной конкретному
ощущению. Например, конкретное ощущение цветка передает не только восприятие
самого цветка, но и его стебля, листьев, места, где он растет, и т. д. Кроме
того, оно тотчас же смешивается с чувствами удовольствия или неудовольствия,
вызванными видом цветка, или с вызванными в то же время обонятельными
восприятиями, или же с мыслями, например о его ботанической классификации.
Напротив, абстрактное ощущение тотчас же выделяет какой-нибудь бросающийся в
глаза чувственный признак цветка, например его ярко-красный цвет, и делает его
единственным или главным содержанием сознания, в обособлении от всех
вышеуказанных примесей. Абстрактное ощущение присуще, главным образом,
художнику. Оно, как и всякая абстракция, есть продукт функциональной
дифференциации, и потому в нем нет ничего первоначального. Первоначальная форма
функций всегда конкретна, то есть смешанна (см. архаизм и конкретизм).
Конкретное ощущение, как таковое, есть явление реактивное. Напротив,
абстрактное ощущение, как и всякая абстракция, никогда не бывает свободно от
воли, то есть от направляющего элемента. Воля, направленная на абстракцию
ощущения, является выражением и подтверждением эстетической установки ощущения.
Ощущение особенно характерно для природы ребенка и примитивного человека,
поскольку оно, во всяком случае, господствует над мышлением и чувством, но не
непременно над интуицией (см.). Ибо я понимаю ощущение как сознательное
восприятие, а интуицию как ощущение бессознательное. Ощущение и интуиция
представляются мне парой противоположностей или двумя функциями, взаимно
компенсирующими одна другую, подобно мышлению и чувству. Функции мышления и
чувства развиваются в качестве самостоятельных функций из ощущения как
онтогенетически, так и филогенетически. (Конечно, также и из интуиции, как
необходимо восполняющей противоположности ощущения.) Индивид, чья установка в
целом ориентируется ощущением, принадлежит к ощущающему (сенситивному) типу (см.
)
Ощущение, поскольку оно является элементарным феноменом, есть нечто
безусловно данное, не подчиненное рациональным законам в противоположность
мышлению или чувству. Поэтому я называю его функцией иррациональной (см.), хотя
рассудку и удается вводить большое число ощущений в рациональные связи.
Нормальные ощущения пропорциональны, то есть при оценке они соответствуют — в
той или иной степени — интенсивности физических раздражений. Патологические же
ощущения непропорциональны, то есть они или ненормально снижены, или
ненормально завышены; в первом случае они задержаны, во втором — преувеличены.
Задерживание возникает от преобладания другой функции над ощущением;
преувеличение же от ненормального слияния с другой функцией, например от
слитности ощущения с еще недифференцированной функцией чувства или мысли. Но в
этом случае преувеличение ощущения прекращается, как только слитая с ощущением
функция выдифференцируется сама по себе. Особенно наглядные примеры дает
психология неврозов, где очень часто обнаруживается значительная сексуализация
других функций (Фрейд), то есть слитность сексуальных ощущений с другими
функциями.
44. Персона. См. душа. /19/
45. Подчиненная функция (низшая, недифференцированная, неполноценная)
(Minderwertige Function). [Мы предпочли такое название функции, чтобы точнее
указать на ее роль в диалектике взаимодействия функций и с целью избежать
какого-либо истолкования в сторону психической ущербности индивида. — прим. ред.
] Подчиненной функцией я называю такую функцию, которая отстает в процессе
дифференциации. Как показывает опыт, почти невозможно — вследствие
неблагоприятных общих условий, — чтобы кто-нибудь развил одновременно все свои
|
|