| |
всем совершенства. Если же я не обнаружу в тебе этого совершенства или хотя бы
чего-то очень близкого к нему, мы вряд ли с тобою
190
поладим. Я буду расчленять тебя, разглядывать под микроскопом и поэтому
сумею заметить каждое крохотное пятнышко, каждую пылинку (...) Никогда не
забуду и не прощу тебе недостатков, от которых в твоей власти было уберечься
или избавиться. Мое дело предупредить тебя, а меры ты принимай сам.
Почему-то после таких вот вдохновительных обещаний у Филипа усиливается
неприятная уже ему самому потливость, начинается неудобство в горле,
покашливание, а то вдруг открывается настоящая лихорадка... Жаловаться — не
по-мужски, тем паче не по-английски, но все-таки один раз он сообщил отцу через
посредника, что чувствует себя не совсем хорошо. В ответ была прислана
рецептура нежнейших слабительных.
...Итак, наконец, галантная Франция, наставница наслаждений, царица мод.
Париж — это как раз такой город, где ты лучше всего на свете сможешь
соединять, если захочешь, полезное с приятным. Даже сами удовольствия здесь
могут многому тебя научить.
С тех пор как я тебя видел, ты очень раздался в плечах. Если ты не стал еще
выше ростом, то я очень хочу, чтобы ты поскорее восполнил этот пробел.
Упражнения, которыми ты будешь заниматься в Париже, помогут тебе как следует
развиться физически; ноги твои, во всяком случае, позволяют заключить, что это
будет так. Упражнения эти заставляют сбросить жир...
Ты настолько хорошо говоришь по-французски и ты так скоро приобретешь
обличье француза, что я просто не знаю, кто еще мог бы так хорошо провести
время в Париже, как ты...
Помни, что эти месяцы имеют решающее значение для твоей жизни: обо всем,
что бы ты ни стал делать, здесь узнают тысячи людей, и репутация твоя прибудет
сюда раньше, чем ты сам. Ты встретишься с нею в Лондоне.
Вершится судьба... Папа-лорд пребывает в убеждении, что хорошо воспитанный
француз, с его непринужденным изяществом, если только к этому добавить толику
английского здравого смысла и чуть немецкой учености, являет собой пример
совершенства человеческой породы.
Итак, продолжение образования с переводом из абст-
191
рактной формы в конкретную, начало карьеры. Папин сценарий проработан вдоль
и поперек, на постановку не жалеется ни денег, ни связей. Стать государственным
мужем Филип, впрочем, пожелал сам.
Вот как это было достигнуто:
коль скоро ты не склонен стать податным чиновником государственного
казначейства и хочешь получить место в Англии, не сделаться ли тебе профессором
греческого языка в одном из наших университетов? Если тебе это не по душе, то я
просто не знаю, что тебе еще предложить... Мне хотелось бы слышать от тебя
самого, чем ты собираешься стать.
Тонко, демократично, никакого давления. Обратим, кстати, внимание на это
"чем", а не "кем". Не описка. Слова "профессия", "ремесло" в высших кругах тех
времен не употреблялись. Аристократ не отождествлял себя со своими делами: у
него не профессия, а занятия, поприща. Их может быть много, а может не быть
вовсе — отнюдь не позор. "Делать то, о чем стоило бы написать, или писать то,
что стоило бы прочесть". Главное занятие человека светского — быть собой. Но
каким собой!..
Ты решил стать политиком — если это действительно так, то ты, должно быть,
хочешь сделаться моим преемником. Ну что же, я охотно передам тебе все мои
полномочия, как только ты меня об этом попросишь. Только помни, что есть
некоторые мелочи, с которыми нельзя будет не посчитаться.
Что за мелочи?..
Преследуй определенную цель (...)
никогда не говори о себе (...)
будь не только внимателен ко всякому, но и делай так, чтобы собеседник твой
почувствовал это внимание (...)
мягко по форме, твердо по существу (...)
изучай и мужчин и женщин (...)
если хочешь заслужить расположение короля, потакай его слабостям (...)
имей доброе имя, много раз обманывать невозможно (...)
научись казаться свободным и праздным именно тогда, когда дел у тебя больше
всего. Превыше всего нужно иметь открытое лицо и скрытые мысли — и так далее,
подробности в первоисточнике и в пер-
192
воисточниках первоисточника, из коих не на последнем месте известный труд
синьора Макиавелли.
Непросто получается... Чуть раньше мы поместили друг возле дружки некоторые
обращения папы к сыну, раскиданные там и сям, и попытались услышать голос
Филипа-болыпого ухом Филипа-маленького. Возник страшноватый образ
родителя-манипулятора, требующего процентов с воспитательского капиталовложения.
Но это эффект монтажа — мы только догадываемся, что такой монтаж происходил в
душе сына. Этот внутренний монтаж, собственно, и есть душевная жизнь.
Я перечитал письма Честерфилда не один раз, и всякий раз относился к нему
по-иному: то с восхищением, то с возмущением, то со скукой, то с захватывающим
интересом. Не сразу понял, что это зависело от того, чьими глазами читал, как
монтировал. Легко сделать выборки, свидетельствующие, что лорд Честер-филд
только тем и занимается, что учит своего сына быть благородным рыцарем. Между
|
|