| |
Булавочной заколкой подцепила бумажку, вытащила
и с торжеством показала:
I ^** <,**/><»/'*•'2^^**'^*'**1'
— Живооой!!! — завопили мы в один голос. ~Урааа!
— и кинулись в пляс, в обнимку друг с дружкой, бумажками
и бутылкахми.
— Стойте, — опомнилась Оля. — Надо Ивану Афанасичу
записку послать, хотя бы словцо...
1337J
ашшшашзшю^
Вытащила карандаш и блокнот — они всегда при
ней, профессия требует — но блокнот весь измок
вместе с одеждой...
— Вот клочок петиного послания, текст не пострадал,
— выручил ДС. — Что писать будем?
— Вот ЧТО:
сП АСИЕО
— Вряд ли мы это сообщение передадим, — сказал я
грустно, — вон, посмотрите: Они уже далеко...
Три сине-черных спинных плавника, издали похожих
на рыбацкие поплавки, то пропадая, то вьщаваясь
вверх, быстро двигались к горизонту.
— Ох, ну... Мужики вы или нет?.. Дайте мне...
Мгновенно Оля запихнула бумажку в бутылку, залепила
ее тем же скотчем и бросилась к борту.
— Кирюша! Кирюююшааа!! Кирюшенькааа!..
Ноль реакции со стороны удаляющихся.
И тогда Оля размахнулась и со всех своих женских
силенок бросила «мерзавчика»в море.
Совсем недалеко. Безнадежно.
Что произошло дальше, легко догадаться, поняв логику
нашего подзатянувшегося повествования.
Один из дельфинов — конечно, Кирюша, кто бы
усомнился — дал полный назад, доплыл до беспомощной
б>пгылки, поймал ее в клюв, трижды жонглерски
подбросил, как рыбку, вверх, успев при каждом подбрасывании
дружественно покивать нам головой, — и
ринулся догонять товарищей.
Через полминуты Они слились с горизонтом.
|338Г
эпилог: отплытие в следующую книг/
мысли в голове волнуются в отваге,
И рифмы легкие навстречу им бегут,
И пальцы просятся к перу, перо к бумаге,
Минута — и стихи свободно потекут.
Так дремлет недвижим корабль в недвижной влаге.
Но чу! — матросы вдруг кидаются, ползут
Вверх, вниз — и паруса надулись, ветра полны;
Громада двинулась и рассекает волны.
Плывет. Куда ж нам плыть?
Пушкин
Эк куда занесло автора нашего, помыслит иной читатель.
|
|