|
и на волосах, опоясанные голубыми шарфами, простирали вперед свои
красиво округленные руки, словно указывая путь; головы воинов в шлемах и без
шлемов, фигуры во весь рост воинов, королей, государственных деятелей,
лордов и принцесс -- все белые с головы до ног, только кое-где выделялось
темное лицо в тюрбане, пестро разодетая фигура какого-нибудь султана или
героя Востока. И все они стояли, наклонясь вперед под сенью мощных
бугшпритов, словно стремились поскорее начать новый рейс в одиннадцать тысяч
миль.
Таковы были чудесные лепные украшения лучших морских кораблей. И не
будь я так влюблен в жизнь на море, которую делили с нами эти бесстрастные
фигуры, к чему бы мне пытаться передать словами впечатления, о точности
которых никто судить не может, так как ни один человек не увидит больше
такой выставки произведений искусства кораблестроения и искусства лепки,
какую мы когда-то могли обозревать круглый год в галерее под открытым небом,
которая называлась: "Нью-Саутский док".
Вся эта компания безмолвных белых королев, принцесс, королей, воинов,
аллегорических женских фигур, героинь, государственных деятелей и языческих
богов в венцах и шлемах или с непокрытой головой навеки сошла со сцены, до
последней минуты простирая над бурлящей пеной свои красивые гипсовые руки
или копья, мечи, щиты, трезубцы, в одной и той же позе, выражавшей
неустанное стремление вперед. И ничего не осталось от этих кораблей -- разве
только несколько человек хранят еще в памяти звуки их имен, давно
исчезнувших с первой страницы лондонских газет, с больших плакатов на
железнодорожных вокзалах и дверях судовых контор, из мыслей матросов,
докеров, лоцманов, грузчиков. Не слышатся больше эти имена в перекличке
грубых голосов, не назовут их трепещущие в воздухе сигнальные флаги, когда
корабли встречаются и расходятся в открытом море.
Пожилой и степенный моряк отвел глаза от леса рангоутов и посмотрел на
меня взглядом, утверждавшим наше братство, таинственное братство моряков. Мы
с ним встретились случайно и разговорились. Я остановился подле него,
заинтересованный тем же, на что обратил внимание и он,-- особенностью в
парусном вооружении одного явно нового судна. Судну этому еще только
предстояло заслужить ту или иную репутацию у моряков, которые будут делить с
ним жизнь. Впрочем, название его уже не сходило у них с языка. Я слышал, как
его упоминали в разговоре два дюжих загорелых парня полуморского типа на
вокзале Фенчерч-стрит, где в те времена толпились большей частью мужчины в
тельняшках и матросских костюмах, и видно было, что часы прилива интересуют
их больше, чем часы прихода и ухода поездов.
Название нового судна уже раньше бросилось мне в глаза на первой
странице утренней газеты. Я видел затем это незнакомое сочетание букв, синих
на белом поле, на доске объявлений, когда наш поезд останавливался у одной
из ветхих деревянных платформ подъездной ветки дока.
О судне говорили (с приличными случаю комментариями) потому, должно
быть, что оно в тот день сошло со стапелей. Но это еще далеко не означало,
что оно "имеет имя". Непроверенное, незнакомое еще с повадками моря, оно
затесалось в эту знатную компанию судов и ожидало отправки в свой первый
рейс. Ничто не ручалось за его исправность и надежность, кроме отзыва верфи,
откуда оно очертя голову ринулось в мир вод. Оно показалось мне скромным. Я
воображал, как оно тихонько, неуверенно прижимается боком к пристани, к
которой его пришвартовали новенькими тросами, робея в обществе своих
закаленных товарищей, уже испытавших на себе все бешеное неистовство океана
и узнавших требовательную любовь моряков. Они проделали больше дальних
рейсов, принесших им известность, чем оно прожило недель, окруженное
вниманием, которое всегда уделяют новому судну, как юной невесте. Даже
старые брюзги-докеры поглядывали на него благосклонно.
Если бы этот новичок, робевший на пороге трудной и неизвестной жизни, в
которой от кораблей так много требуется, мог слышать и понимать человеческую
речь, ничто бы так не ободрило и не утешило его, как тот тон глубокого
убеждения, каким почтенный старый моряк повторил первую половину своей
фразы:
-- Да, суда-то все хороши...
Учтивость не позволила ему повторить конец фразы, полный горечи.
Старик, видимо, спохватился, что невежливо настаивать на таком мнении. Он
видел, что я моряк и, может быть, как и он, ищу места, а значит -- мы с ним
товарищи, но все же я был офицер, принадлежал к обитателям скудно населенной
кормовой части судна, где главным образом и создается хорошая или дурная
репутация судна.
-- А можете ли вы сказать это обо всех кораблях? -- спросил я, чтобы
поддержать разговор. Ибо хоть я и был моряком, но в доки пришел не затем,
чтобы приискать себе место ("приискать койку" как говорят моряки), --
занятие, поглощающее всего человека, как азартная игра, и мало
благоприятствующее свободному обмену мнений, так как оно пагубно влияет на
кроткое расположение духа, необходимое для общения с ближними.
-- С ними всегда можно поладить,-- а
|
|