|
, где английские флагманские суда охраняют
границы Атлантического океана, отданы во власть буйного Западного Ветра.
Назовите его норд-вестом или зюйд-вестом -- это все равно, ибо это лишь две
различные стороны одного характера, разные выражения одного и того же лица.
Северное или южное направление ветров, господствующих на море, не имеет
никакого значения. Не существует на нашей планете Северного и
Южного ветров, играющих сколько-нибудь важную роль. Северные и Южные ветры--
лишь маленькие принцы тех династий, которые делают погоду на море. Они
никогда не претендуют на господство на обширных пространствах. Они зависят
от местных условий -- конфигурации берегов, формы проливов, опасных мест у
неприступных мысов, где они разыгрывают свою второстепенную роль. В
государстве ветров, как и среди народов земного шара, настоящая борьба
происходит лишь между Востоком и Западом.
XXVI
Западный Ветер -- владыка морей, окружающих Соединенное Королевство. И
от входов в каналы, с мысов, как с дозорных башен, из морских устьев рек,
как из задних калиток, из заливов, проходов, проливов и бухт гарнизон нашего
острова и экипажи судов, уходящих и приходящих, обращают взоры на Запад,
чтобы по различным оттенкам великолепной мантии заката угадать настроение
деспотического владыки. Конец дня -- наиболее подходящее время глядеть в
царственный лик Западного Ветра, вершителя судеб наших кораблей. Западный
край неба, то великолепный и милостиво ясный, то пышный и зловещий, отражает
скрытые от нас помыслы владыки. Облаченный в слепящую золотую мантию или,
подобно нищему, прикрытый лишь лохмотьями черных туч, владыка Западный Ветер
сидит на троне над западным горизонтом, и вся Северная Атлантика служит
подножием его трону, а первые мерцающие звездочки украшают диадемой его
чело. А моряки, верноподданные Погоды, соображают, как подготовить свои
корабли соответственно настроению владыки. Западный Ветер -- слишком великий
монарх, чтобы быть обманщиком: это не расчетливый интриган, в темной душе
которого зреют коварные замыслы. Он слишком могуч для мелких каверз. Во всех
его прихотях -- страсть, даже в благостной тишине ясных дней, в ласке
голубого неба, чья необъятная и беспредельная нежность, отраженная в зеркале
вод, обнимает, покоряет, баюкает белопарусные корабли. Западный Ветер -- все
для всех океанов мира. Он поэт на троне, величественный и простой; то
необузданный как варвар, то меланхолический, великодушный, вспыльчивый,
непостоянный, непостижимый, он для тех, кто его понял, всегда один и тот же.
Иногда его закаты -- показная пышность карнавала, возбуждающая восторги
толпы, и драгоценности его царской сокровищннцы все рассыпаны над морем.
Другие закаты подобны интимным признаниям, овеяны грустью, словно в
меланхолическом великолепии своем владыка морей предается раздумью о
недолговечности затишья на море. Видал я также, как прорывается его с трудом
сдерживаемый гнев,-- он заставляет тогда солнце злобно сверкать на бледном,
испуганном небе, подобно глазу неумолимого тирана.
Он -- бог войны, он шлет свои батальоны атлантически волн в атаку на
наши побережья. Повелительный голос Западного Ветра призывает к себе на
службу всю мощь океана. По приказу Западного Ветра в воздухе над нашими
островами разыгрывается сильная буря, и на берега стремительным натиском
обрушивается громада волн. По небу бегут облака, огромные белые облака, они
все больше и больше сгущаются, и вот уже кажутся сплошной броней на твердом
своде небес, на сером фоне которого с головокружительной быстротой
проносятся гонимые ветром водоросли, тонкие, черные, сердитые. Все гуще и
гуще становится громадный купол тумана, все ниже и ниже нависает он над
морем, суживая горизонт вокруг корабля. Перед нами типичная картина
"Западной погоды" на море в густо-серых дымных, зловещих тонах. Она
закрывает от людей горизонт, пронизывает сыростью тело, гнетет душу,
пресекает дыхание страшными порывами ветра, оглушает, ослепляет, гонит
пляшущее на волнах судно к берегам, скрытым завесой тумана и дождя.
Капризный характер ветров, как и своеволие людей, чреват гибельными
последствиями: они переходят в разнузданность. Длительные припадки ярости,
сознание своей неограниченной власти портят открытую и щедрую натуру
Западного Ветра. Можно подумать, что сердце его отравлено злобой и тайной
ненавистью. Тешась своей необузданной силой, он опустошает собственные
владения. Юго-запад -- вот та страна света, где видят его омраченный лик. Он
изливает бешенство в ужаснейших шквалах и насылает на свое царство настоящее
столпотворение туч. Он сеет тревогу на палубах кораблей, придает дряхлый вид
исполосованному пеной океану и кропит сединой головы шкиперов на судах,
которые держат путь домой, к Ла-Маншу. Западный Ветер, утверждающий свою
власть, частенько напоминает помешанного монарха, который с дикими
проклятиями преследует своих верноподданных, пока не доведет их до гибели.
Погода при юго-западном ветре -- погода пасмурная, par excellence 1 (1
По преимуществу (фр.) Это не туман, это скоре
|
|