|
ь реальны, но Джим, стоявший подле меня, казался очень
сильным, словно ничто - даже оккультная сила лунного света - не могло
лишить его реальности в моих глазах. Быть может, и в самом деле ничто не
могло его теперь коснуться, раз он выдержал натиск темных сил. Все было
безмолвно, все было неподвижно; даже на реке лунные лучи спали, словно на
глади пруда. В это время прилив был на высшем уровне - это был момент
полной неподвижности, подчеркивающий изолированность этого затерянного
уголка земли. Дома, толпившиеся вдоль широкой сияющей полосы, не тронутой
рябью или отблесками, - подступали к воде, словно ряд теснящихся,
расплывчатых, серых, серебристых глыб, сливающихся с черными тенями; они
походили на призрачное стадо бесформенных тварей, пробивающихся вперед,
чтобы испить воды из призрачного и безжизненного потока. Кое-где за
бамбуковыми стенами поблескивал красный огонек, теплый, словно живая
искра, наводящий на мысль о человеческих привязанностях, о пристанище и
отдыхе.
Он признался мне, что часто наблюдает, как гаснут один за другим эти
крохотные теплые огоньки; ему нравится следить, как отходят ко сну люди,
уверенные в безопасности завтрашнего дня.
- Спокойно здесь, правда? - спросил он. Он не отличался красноречием,
но глубоко значительны были следующие его слова: - Посмотрите на эти дома.
Нет ни одного дома, где бы мне не доверяли. Я вам говорил, что пробьюсь.
Спросите любого мужчину, женщину, ребенка... - Он приостановился. - Ну что
ж, во всяком случае, я на что-то годен.
Я поспешил заметить, что в конце концов он должен был прийти к такому
заключению. Я был в этом уверен, добавил я. Он покачал головой.
- Были уверены? - Он слегка пожал мне руку повыше локтя. - Что ж...
значит, вы были правы!
Окрыленность, гордость, чуть ли не благоговение слышались в этом тихом
восклицании.
- И подумать только, что это для меня значит! - Снова он сжал мне руку.
- А вы меня спрашивали - думаю ли я уехать. Боже! Мне уехать! Особенно
теперь, после того, что вы мне сказали о мистере Штейне... Уехать! Как! Да
ведь этого-то я и боялся. Это было бы... тяжелее смерти. Нет, клянусь
честью! Не смейтесь. Я должен чувствовать - каждый раз, когда открываю
глаза, - что мне доверяют... что никто не имеет права... вы понимаете?
Уехать! Куда? Зачем? Чего мне добиваться?
Я сообщил ему - в сущности, это и было целью моего визита - о намерении
Штейна подарить ему дом и запас товаров на таких условиях, что сделка
будет вполне законной и имеющей силу. Сначала он стал фыркать и брыкаться.
- К черту вашу деликатность! - крикнул я. - Это вовсе не Штейн. Вам
дают то, чего вы сами добились. И, во всяком случае, приберегите ваши
замечания для Мак-Нейла... когда встретите его на том свете. Надеюсь, это
случится не скоро.
Ему пришлось принять мои доводы, ибо все его завоевания - доверие,
слава, дружба, любовь - сделали его не только господином, но и пленником.
Глазами собственника смотрел он на тихую вечернюю реку, дома, на вечную
жизнь лесов, на жизнь древних племен, на тайны страны, на гордость своего
сердца; в действительности же это они им владели, сделали его своею
собственностью вплоть до самых сокровенных его мыслей, вплоть до биения
крови и последнего его вздоха.
Было чем гордиться! Я тоже гордился - гордился им, хотя и не был так
уверен в баснословных выгодах сделки. Это было удивительно. Не о
бесстрашии его я думал. Странно, как мало значения я ему придавал, словно
оно являлось чем-то слишком условным, чтобы стать самым главным. Нет,
больше поразили меня другие таланты, которые он проявил. Он доказал свое
умение стать господином положения, он доказал свою интеллектуальную
остроту в его оценке. А изумительная его готовность! И все это проявилось
у него внезапно, как острое чутье у породистой ищейки. Он не был
красноречив, но его молчание было исполнено достоинства, и великой
серьезностью дышали его нескладные речи. Он все еще умел по-старому
краснеть. Но иногда сорвавшееся слово или фраза показывали, как глубоко,
как торжественно относится он к тому делу, какое дало ему уверенность в
оправдании. Вот почему, казалось, любил он эту страну и этих людей, -
любил с каким-то неукротимым эгоизмом, со снисходительной нежностью.
25
- Вот где меня держали в плену три дня, - шепнул он мне в день нашего
посещения раджи, когда мы медленно пробирались сквозь благоговейно
шумливую толпу подданных, собравшихся во дворе Тунку Алланга. - Грязное
местечко, не правда ли? А есть мне давали, только когда я поднимал шум, да
и то я получал всего-навсего мисочку риса да жареную рыбку, чуть побольше
корюшки... черт бы их побрал! Ну и голоден же я был, когда бродил в этом
вонючем загоне, а эти парни шныряли около меня! Я отдал ваш револьвер по
первому же требованию. Рад был от него отделаться. Глупый у меня был вид,
пока я разгуливал, держа в руке незаряженный револьвер.
Тут нас провели к радже, и в присутствии человека, у которого он
побывал в плену, Джим стал невозмутимо серьезен и любезен. О, он держал
себя великолепно! Мне хочется смеяться, когда я об этом вспоминаю. И,
однако, Джим показался мне внушительным. Старый негодяй Тунку Алланг не
мог скрыть свой страх (он отнюдь не был героем, хотя и любил рассказывать
о своей буйной молодости), но в то же время относился к бывшему пленнику с
серьезным доверием. Заметьте! Ему доверяли даже там,
|
|