| |
ждаете так,
словно вы один из тех, у кого есть крылья, и вы можете не ступать по
грязной земле. Да, земля грязная. Никаких крыльев у меня нет. Я здесь
потому, что один раз в жизни я испугался. Хотите знать чего? Тюрьмы! Вот
что меня пугает, и вы можете принять это к сведению, если хотите. Я не
спрашиваю, что испугало вас и загнало в эту проклятую дыру, где вы как
будто недурно поживились. Такова ваша судьба, а мне суждено клянчить,
чтобы меня пристрелили или вытолкали отсюда, предоставив умирать с голоду,
где мне вздумается...
Его расслабленное тело трепетало, он был охвачен такой страстной, такой
торжествующей злобой, что сама смерть, подстерегавшая его в этой хижине,
как будто отступила. Призрак его безумного себялюбия поднимался над
лохмотьями и нищетой, словно над ужасами могилы. Невозможно угадать, много
ли он лгал тогда Джиму, лгал теперь мне, лгал себе самому. Тщеславие
мрачно подшучивает над нашей памятью, и необходимо притворство, чтобы
оживить подлинную страсть. Стоя под личиной нищего у врат иного мира, он
давал этому миру пощечину, оплевывал его, сокрушая безграничным своим
гневом и возмущением, таившимися во всех его злодеяниях. Он одолел всех -
мужчин, женщин, дикарей, торговцев, бродяг, миссионеров, - одолел и Джима.
Я не завидовал этому триумфу in articulo mortis [в момент смерти (лат.)],
не завидовал этой почти посмертной иллюзии, будто он растоптал всю землю.
Пока он хвастался, отвратительно корчась от боли, я невольно вспоминал
забавные толки, какие ходили о нем во времена его расцвета, когда в
течение года судно "Джентльмена Брауна" по многу дней кружило у островка,
окаймленного зеленью, где на белом берегу виднелась черная точка - дом
миссии; сходя на берег, "Джентльмен Браун" старался очаровать романтичную
женщину, которая не могла ужиться в Меланезии, а ее мужу казалось, что тот
подает надежды обратиться на путь истинный. Рассказывали, что бедняга
миссионер выражал намерение склонить "капитана Брауна к лучшей жизни".
"Спасти его во славу божию, - как выразился один косоглазый бродяга, -
чтобы показать там, на небе, что за птица такая - торговый шкипер Тихого
океана".
И этот же Браун убежал с умирающей женщиной и проливал слезы над ее
телом.
- Вел себя, словно ребенок, - не уставал повторять его штурман. - И
пусть меня заколотят до смерти хилые канаки, если я понимаю, в чем тут
загвоздка. Знаете ли, джентльмены, когда он доставил ее на борт, ей было
так плохо, что она его уже не узнавала: лежит на спине в его каюте и
таращит глаза на бимс; а глаза у нее страшно блестели. Потом умерла.
Должно быть, от скверной лихорадки...
Я вспомнил все эти рассказы, когда он, вытирая посиневшей рукой
спутанную бороду, говорил мне, корчась на своем зловонном ложе, как он
кружил, нащупывал и нащупал уязвимое местечко у этого проклятого чистюли и
недотроги. Он соглашался, что Джима нельзя было запугать, но ему
открывался прямой путь в душу Джима - в душу, "которая не стоила и двух
пенсов", - открывалась возможность "вытряхнуть ее и вывернуть наизнанку".
42
Думаю, он мог только глядеть на этот путь. Кажется, то, что он увидел,
сбивало его с толку, ибо он не раз прерывал свой рассказ восклицаниями:
- Он едва не ускользнул от меня. Я не мог его раскусить. Кто он был
такой?
И, дико поглядев на меня, снова начинал рассказывать, торжествующий и
насмешливый. Теперь этот разговор двух людей, разделенных речонкой,
кажется мне самой странной дуэлью, на которую хладнокровно взирала судьба,
зная об ее исходе. Нет, он не вывернул наизнанку душу Джима, но я уверен,
что духу, непостижимому для Брауна, суждено было вкусить всю горечь такого
состязания. Лазутчики того мира, от какого он отказался, преследовали его
в изгнании, - белые люди из "внешнего мира", где он не считал себя
достойным жить. Все это его настигло - угроза, потрясение, опасность,
грозившая его работе. Думаю, именно это грустное чувство - не то злобное,
не то покорное, окрашивающее те немногие слова, какие произносил Джим,
сбило с толку Брауна, мешая ему разгадать этого человека. Иные великие
люди обязаны своим могуществом умению обнаруживать в тех, кого они избрали
своим орудием, именно те качества, какие могут способствовать их целям; и
Браун, словно он и в самом деле был велик, обладал дьявольским даром
выискивать самое уязвимое местечко у своих жертв.
Он признался мне, что Джим был не из тех, кого можно умилостивить
раболепством, и соответственно этому он постарался прикинуться человеком,
который, не впадая в уныние, переносит неудачи, хулу и катастрофу. Ввозить
контрабандой ружья - преступление небольшое! - заявил он Джиму. Что же
касается прибытия в Патюзан, - то кто посмеет сказать, что он приехал сюда
не за милостыней? Проклятое население открыло по нем стрельбу с обоих
берегов, не потрудившись ни о чем осведомиться. На этом пункте он дерзко
настаивал, тогда ка
|
|