|
ожидая перемены погоды или прилива.
Английская канонерка, белая и нарядная, с двумя стройными мачтами,
пересекла им однажды путь; в другой раз голландский корвет, с тяжелыми
мачтами, появился за кормой, медленно пробираясь в тумане.
Незамеченные или не удостоившиеся внимания, они ускользнули - усталая
банда тощих изгнанников, обезумевших от голода и преследуемых страхом.
Браун думал пробраться к Мадагаскару, где надеялся - и не без основания -
продать шхуну в Таматаве, не нарываясь на вопросы, или, быть может,
получить на нее фальшивые документы. Но раньше чем пускаться в долгое
плавание через Индийский океан, нужно было раздобыть пищу и воду.
Возможно, что он слыхал о Патюзане, или же случайно увидел это слово,
написанное маленькими буквами на карте; должно быть, он разыскал название
большой деревни в верховьях реки в туземном государстве, - деревни
совершенно беззащитной, лежащей далеко от морских путей и подводных
кабелей. Такие вещи он, преследуя свои выгоды, проделывал и раньше, но
теперь это было абсолютно необходимо, вопрос жизни и смерти - или, вернее,
свободы. Свободы! Он был убежден, что раздобудет провизию - мясо, рис,
сладкий картофель. Отощавшая банда предвкушала пир. Быть может, удастся
нагрузить шхуну местными продуктами и - кто знает? - раздобыть звонкой
монеты! Можно нажать на кое-кого из вождей и деревенских старшин. Он
говорил мне, что скорее готов был поджаривать им пятки, чем получить
отказ. Я ему верю. Его люди тоже ему верили. Они не ликовали громко, ибо
были молчаливой бандой, но как стая волков быстро приготовились к делу.
Погода ему благоприятствовала. Несколько дней штиля привели бы к
страшным сценам на борту шхуны, но благодаря береговым и морским бризам
Браун меньше чем через неделю миновал пролив Сунда и бросил якорь у устья
Бату-Кринг, на расстоянии пистолетного выстрела от рыбачьей деревушки.
Четырнадцать человек уселись в баркас (баркас был большой, так как им
пользовались для перевозки груза) и отправились вверх по течению реки, а
двое остались охранять шхуну, причем пищи у них было достаточно, чтобы не
умереть с голоду в течение десяти дней. Прилив и ветер помогли им, и
однажды после полудня большая белая шлюпка под рваным парусом, подгоняемая
морским бризом, подошла к Патюзану; четырнадцать отъявленных негодяев
жадно смотрели вперед, держа пальцы на спуске дешевых ружей. Браун
рассчитывал, что его прибытие вызовет ужас и изумление. Они подплыли как
раз в то время, когда кончился прилив. За частоколом раджи не заметно было
никаких признаков жизни; первые дома по обоим берегам реки казались
покинутыми. Выше виднелись несколько каноэ, шедшие полным ходом. Браун был
удивлен, увидев такой большой поселок. Царило глубокое молчание. Ветер
стих; команда вытащила два весла и повела шлюпку к верховьям, предполагая
высадиться в центре города, раньше чем жителям придет в голову оказать
сопротивление.
Но, по-видимому, старшина рыбачьей деревушки у реки Бату-Кринг
ухитрился своевременно послать предостережение. Когда шлюпка поравнялась с
мечетью (построенной Дорамином; здание с коньками и разными украшениями из
коралла), на площади толпился народ. Поднялся крик, и вверх по реке
понесся звон гонгов. Где-то наверху выстрелили из двух маленьких медных
шестифунтовых пушек, и ядро упало в воду, подняв сноп брызг, засверкавших
в лучах солнца. Орущая толпа перед мечетью начала стрелять залпами; пули
летели перпендикулярно течению реки. Баркас обстреливали с обоих берегов,
и люди Брауна отвечали беглым огнем наобум. Весла были подняты.
На этой реке отлив при половодье наступает очень быстро, и шлюпка,
находившаяся посреди реки, почти скрытая в дыму, пошла задним ходом. На
обоих берегах дым сгустился и ровной полосой тянулся ниже крыш, словно
длинное облако, перерезающее склон горы. Воинственные крики, вибрирующий
звон гонгов, глухая дробь барабанов, яростные вопли, треск выстрелов
сливались в оглушительный шум; Браун был ошеломлен, но твердой рукой
держался за румпель; им овладело бешенство и ненависть к этим людям,
которые осмелились защищаться. Двое из его команды были ранены, и он
увидел, что отступление отрезано несколькими лодками, отчалившими от
частокола Тунку Алланга и остановившимися ниже на реке. Он насчитал шесть
лодок, переполненных людьми.
Окруженный со всех сторон, он заметил вход в узкую речонку - ту самую,
куда прыгнул Джим во время отлива. Сейчас вода стояла высоко. Введя туда
шлюпку, он и его люди высадились и расположились на маленьком холме, на
расстоянии девятисот ярдов от укрепления; теперь они возвышались над
крепостью. Склоны холма были голые, но на вершине росло несколько
деревьев. Они их срубили для бруствера и до наступления темноты укрепились
на этой позиции: тем временем лодки раджи, соблюдая странным образом
нейтралитет, оставались на реке. После захода солнца запылали костры из
валежника на берегу реки и между двойным рядом домов на суше, освещая
черный рельеф крыш, группы стройных пальм, густые рощи фруктовых деревьев.
Браун приказал поджечь траву вокруг своего лагеря; низкое кольцо из
огненных язычков под медленно поднимающимся дымом быстро сбежало вниз по
склонам холма; кое-где с громким, злобным треском загорались сухие кусты.
Ружейным огнем удалось зажечь траву, но огонь угас у опушки леса и вдоль
болотистого берега речонки. Полоска джунглей в сыром овраге между холмом и
частоколом раджи приостановила с этой стороны огонь; с громким треском
лопались стволы бамбука.
Небо было темное, бархатистое, усеянное звездами. Над почерневшей
землей поднимались короткие ползучие завитки дыма; потом налетел ветер и
развеял дым. Браун думал,
|
|