| |
зверь. Ростом со взрослого сторожевого пса, но раза в два длиннее,
лохматый и совершенно черный, как сам дьявол, с причудливо вытянутой
мордой, похожей на сужающуюся книзу трубу, с торчащим хвостом, покрытым
длинной шерстью и с передними лапами, снабженными такими длинными когтями,
что, казалось, страшилище, передвигаясь, ступает на суставы, а не на
стопы. Редкостное чудище! Я впервые встретил в джунглях такого зверя, хотя
много слышал о нем разных рассказов. Это был большой муравьед, существо
мирное, но в состоянии раздражения страшное из-за своих когтей, которыми
он легко рвал на части нападавшего, в том числе и человека. Этими когтями
он мог, словно папиросную бумагу, разрывать стены твердых как камень
муравейников и термитников.
Поскольку муравьед, пересекавший тропу, двигался довольно медленно, я
бросился за ним в чащу, чтобы подстрелить его из лука. Когда до цели
оставалось десятка два шагов и я уже было натянул тетиву, меня
опередили... Это был ягуар. В кустах раздался треск, и огромный пятнистый
хищник прыгнул на жертву, но раньше, чем он достиг ее, муравьед успел
подняться на задние лапы, а передние когти широко растопырил навстречу
врагу. Ягуар мощным прыжком свалил муравьеда на землю, но и сам попал в
его цепкие объятия. Прерывистый рев, вой, топот, взрытая земля. Когда я
подбежал, звери как раз приканчивали друг друга. У муравьеда было
прокушено горло, и он уже испустил дух, а ягуар с разодранной до ребер
спиной еще дергался, но встать уже не мог. Глаза его затягивались пленкой,
по телу пробежала мелкая дрожь, и он тоже затих.
Так джунгли на мгновение приоткрыли свое забрало. Схватка двух мощных
животных длилась меньше минуты. Повсюду здесь таилась близкая и внезапная
смерть!
Тропа, у которой мы устроили засаду, как видно, была важной артерией,
и днем она редко пустовала. По ней то и дело кто-нибудь проходил: то негры
с котомками за спиной, то несколько индейцев неизвестного нам племени, то
идущая из столицы группа из пяти-шести вооруженных карибов. У этих на
совести наверняка были немалые грехи, но без видимых причин я не хотел их
трогать, и они проходили мимо, не подозревая, что жизнь их висела на
волоске.
На второй или третий день ожидания появилась группа негров, которая
несла на носилках пожилого голландца; его богатые одежды и надменная
осанка позволяли предположить в нем важную птицу - скорее всего
какого-нибудь плантатора. Несколько негров с ружьями на плечах шли по
сторонам как охрана или почетный эскорт.
И эту группу мы пропустили, не тронув, и они тоже прошли, никого и
ничего не заметив.
ПЕРВЫЙ УДАР
Наконец терпение наше было вознаграждено. Мы дождались своего часа -
настал день действий. Утром, сидя, как обычно, в засаде, мы издали
заметили появившуюся на тропе группу людей. Через подзорную трубу я
отчетливо различил: четыре вооруженных кариба конвоировали человек десять
опутанных веревками негров и негритянок, привязанных к одному общему
канату. Тихим свистом я подал знак тревоги.
Все свершилось в мгновение ока и точно по плану. Когда группа
приблизилась к месту нашей засады шагов на пятьдесят, Мигуэль выскочил из
зарослей на дорогу и, подняв руку, во весь свой мощный голос крикнул,
чтобы они остановились. Захваченные врасплох карибы, а за ними и негры
остановились как вкопанные. Секунды замешательства оказалось достаточно.
Из чащи засвистели стрелы. С такого близкого расстояния мои верные воины
не могли промахнуться, и все четыре кариба были сразу же уложены на месте,
не успев даже издать стона.
Мы выскочили на дорогу, оттащили в чащу трупы и повели за собой
связанных негров. Только отойдя от тропы шагов на сто, мы их развязали.
Другая часть нашего отряда в это время быстро собрала оружие карибов и
уничтожила на тропе все следы нападения. На все это потребовалось не
больше десяти минут. Я подошел к освобожденным пленникам. Со мной были
Мигуэль, Фуюди, Арасибо и, как всегда, неотлучный Арнак.
Негры стояли ошеломленные, не в силах понять случившегося. Спины их,
особенно у старшего, были покрыты едва подсохшими струпьями - страшными
следами истязаний и пыток. Среди них оказались четыре молодые девушки;
судя по следам на спинах, их тоже не миновало истязание плетьми. Я велел
Фуюди и Мигуэлю попытаться выяснить у этих людей, что с ними произошло и
как они сюда попали.
Оказалось, это были рабы с плантации Бленхейм, расположенной в
пятнадцати милях к югу от столицы Нью-Кийковерал и примерно в десяти милях
от нас.
Плантатор и все члены его семьи, а также управляющие и надсмотрщики с
такой неслыханной жестокостью обращались с рабами, что многие из них были
готовы лишить себя жизни, а другие пытались бежать. Они слышали, что на
реке Бербис, далеко на юго-востоке, в лесах, обосновалось немало беглых
рабов. К ним-то и пыталась бежать отбитая нами группа. Однако карибы,
рыщущие по лесам вокруг плантации, схватили их и теперь вели в столицу на
расправу, надеясь на обещанное голландцами вознаграждение.
|
|