Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Европейская :: Грузия :: Анна Антоновская - Георгий Саакадзе или Время освежающего дождя
<<-[Весь Текст]
Страница: из 223
  
 

Саккос (греч.) – архиерейская одежда для богослужения.

Сальман-и-Фарси – брадобрей пророка Магомета.

Самтавро (груз.) – монастырь, буквально: «резиденция владетеля», летняя 
резиденция католикоса.

Сантури (груз.) – музыкальный инструмент, имеющий вид цитры, только большего 
размера.

Сигель – определение, указ.



Тамада (груз.) – выборный, глава пира.

Тарпан – вид оружия, применявшегося в XVII веке в турецкой армии, – 
своеобразная пила, посаженная на длинную рукоятку.

Тахмасп – шах Ирана (1508-1576), известен кровавыми вторжениями в Картлийское 
царство; не добившись цели огнем и мечом, изменил политику и путем подкупов 
переманил на свою сторону многих феодалов, стремясь с их помощью покорить 
Картли.

Трикирий (греч.) – подсвечник с тремя свечами.



Уподари – ущелье не рубеже Кахети и владений Ирана.



Хасега (перс.) – наложница.

Хатабала (тюркск.) – переполох, неразбериха, горести.

Хинкали – тушинское яство, род пельменей.

Хмиади – тушинский хлеб, род пресных лепешек.

Хуцау-Дзаур – по осетинской мифологии, высшее существо, пекущееся о благе людей.



Цецхли (груз.) – огонь.



Чогани (груз.) – лапта, отбойная лопата.





Source

Converted from DVD copy of Maxim Moshkov Library - http://lib.
ru
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 223