|
– Ах, вот как… – сказал я.
* * *
После обеда пришел булочник, чтобы забрать свой форд. У него был унылый,
грустный вид. Я стоял один во дворе.
– Нравится вам цвет? – спросил я.
– Да, пожалуй, – сказал он, нерешительно оглядывая машину.
– Верх получился очень красивым.
– Разумеется…
Он топтался на месте, словно не решаясь уходить, Я ждал, что он попытается
выторговать еще что-нибудь, например домкрат или пепельницу.
Но произошло другое. Он посопел с минутку, потом посмотрел на меня выцветшими
глазами в красных прожилках и сказал:
– Подумать только: еще несколько недель назад она сидела в этой машине,
здоровая и бодрая!..
Я слегка удивился, увидев его вдруг таким размякшим, и предположил, что шустрая
чернявая бабенка, которая приходила с ним в последний раз, уже начала
действовать ему на нервы. Ведь люди становятся сентиментальными скорее от
огорчения, нежели от любви.
– Хорошая она была женщина, – продолжал он, – душевная женщина. Никогда ничего
не требовала. Десять лет проносила одно и то же пальто. Блузки и все такое шила
себе сама. И хозяйство вела одна, без прислуги…
„Ага, – подумал я, – его новая мадам, видимо, не делает всего этого“.
Булочнику хотелось излить душу. Он рассказал мне о бережливости своей жены, и
было странно видеть, как воспоминания о сэкономленных деньгах растравляли этого
заядлого любителя пива и игры в кегли. Даже сфотографироваться по-настоящему и
то не хотела, говорила, что слишком дорого. Поэтому у него осталась только одна
свадебная фотография и несколько маленьких моментальных снимков.
Мне пришла в голову идея.
– Вам следовало бы заказать красивый портрет вашей жены, – сказал я. – Будет
память навсегда. Фотографии выцветают со временем. Есть тут один художник,
который делает такие вещи.
Я рассказал ему о деятельности Фердинанда Грау. Он сразу же насторожился и
заметил, что это, вероятно, очень дорого. Я успокоил его, – если я пойду с ним,
то с него возьмут дешевле. Он попробовал уклониться от моего предложения, но я
не отставал и заявил, что память о жене дороже всего. Наконец он был готов. Я
позвонил Фердинанду и предупредил его. Потом я поехал с булочником за
фотографиями.
Шустрая брюнетка выскочила нам навстречу из булочной. Она забегала вокруг
форда:
– Красный цвет был бы лучше, пупсик! Но ты, конечно, всегда должен поставить на
своем! – Да отстань ты! – раздраженно бросил пупсик. Мы поднялись в гостиную.
Дамочка последовала за нами. Ее быстрые глазки видели все. Булочник начал
нервничать. Он не хотел искать фотографии при ней.
– Оставь-ка нас одних, – сказал он, наконец, грубо. Вызывающе выставив полную
грудь, туго обтянутую джемпером, она повернулась и вышла. Булочник достал из
зеленого плюшевого альбома несколько фотографий и показал мне. Вот его жена,
тогда еще невеста, а рядом он с лихо закрученными усами; тогда она еще смеялась.
С другой фотографии смотрела худая, изнуренная женщина с боязливым взглядом.
Она сидела на краю стула. Только две небольшие фотографии, но в них отразилась
целая жизнь.
– Годится, – сказал я. – По этим снимкам он может сделать все.
* * *
Фердинанд Грау встретил нас в сюртуке. У него был вполне почтенный и даже
торжественный вид. Этого требовала профессия. Он знал, что многим людям,
носящим траур, уважение к их горю важнее, чем само горе.
|
|