|
решаю рискнуть и воспользоваться ими, наврав Эдуарду, что это два последних.
А вот и Герда. Я не успеваю рта раскрыть, как она заявляет:
— Знаешь, чего мне хочется, дорогой? Давай поедем куда-нибудь за город. На
трамвае. Мне хочется погулять.
Я изумленно смотрю на нее и ушам своим не верю. Гулянье на лоне природы — это
как раз то, за что Эрна, змея, ядовито упрекала меня. Неужели она что-нибудь
рассказала Герде? С нее станется.
— Я думал, что мы могли бы пойти в «Валгаллу», — отвечаю я осторожно и
недоверчиво. — Там замечательно.
Герда качает головой.
— Зачем? Да и погода слишком хороша. Я приготовила перед вечером картофельный
салат. Вот! — Она показывает сверток. — Мы закусим на открытом воздухе и
возьмем еще сосисок и пива. Хорошо?
Я молча киваю, злость кипит во мне. Я не забыл упреков Эрны по адресу
зельтерской и сосисок, пива и дешевого молодого вина.
— Мне ведь надо рано вернуться и в девять быть уже в «Красной мельнице», в этом
мерзком, вонючем балагане, — продолжает Герда.
Мерзкий, вонючий балаган? Я снова изумленно смотрю на нее. Но взгляд Герды
простодушен и чист, без всякой иронии. И вдруг мне все становится ясно. То, что
для Эрны — вожделенный рай, для Герды — просто место ее работы! Она ненавидит
балаган, который Эрна обожает. Спасены, думаю я, слава тебе, Господи! И
«Красная мельница» с ее сумасшедшими ценами исчезает бесследно, как исчезает в
люке Гастон Мюнх в роли отца Гамлета на сцене городского театра. Перед моим
мысленным взором встает вереница блаженных тихих дней с бутербродами и домашним
салатом. Простая жизнь! Земная любовь! Душевный мир! Наконец-то! Пусть кислая
капуста, я не возражаю, ведь и кислая капуста может быть чем-то прекрасным!
Если, например, приготовить ее с ананасами и отварить в шампанском! Правда, я
еще никогда не ел ее в таком виде, но Эдуард Кноблох уверяет, что это блюдо для
правящих королей и поэтов.
— Хорошо, Герда, — сдержанно соглашаюсь я. — Если тебе так уж этого хочется,
погуляем в лесу.
VIII
Деревня Вюстринген пышно разукрашена флагами. Все мы в сборе — Георг и Генрих
Кроли, Курт Бах и я.
Происходит освящение памятника павшим воинам; памятник поставила наша контора
по продаже надгробий.
Пастыри обоих вероисповеданий сегодня утром торжественно отслужили заупокойную
службу; каждый по своим убиенным. При этом на стороне католического священника
оказались решительные преимущества: у него и церковь больше, и стены пестро
размалеваны, и в окнах цветные стекла, фимиам, парчовые одежды, причетники
служат в красных с белым стихарях. А у священника-протестанта только и есть что
часовня с унылыми стенами и самыми обыкновенными окнами, и он стоит рядом с
католиком, как бедный родственник. На католике нарядные кружева, его окружает
хор мальчиков, а протестант — в черном сюртуке, вот и весь его парад. Как
специалист по рекламе, я вынужден признать, что в этом отношении католицизм
значительно перекрыл Лютера: он обращается к воображению, а не к рассудку. Его
священнослужители выряжены, точно колдуны у первобытных народов, а католическая
служба — по своему настроению, своим краскам, запаху ладана, пышным обрядам, —
словом, по всему своему оформлению — никем не превзойдена. Протестант это
чувствует; он тощий, в очках. А католик краснощекий, полный, и у него красивая
седина.
Каждый сделал для своих покойников все, что было в его силах. К сожалению,
среди павших на поле боя — два еврея, сыновья скотопромышленника Леви. Им
отказано в духовном утешении. Против присутствия раввина решительно восстали
оба соперничающих священнослужителя, к ним присоединил свой голос и
председатель Союза ветеранов войны, отставной майор Волькенштейн, антисемит,
убежденный в том, что война проиграна только по вине евреев. Но если спросить
его, при чем тут евреи, то он немедленно назовет тебя государственным
|
|