|
правительству это, видимо, тоже на руку — таким образом оно освобождается от
всех своих государственных долгов. Разоряются при этом люди, оказавшиеся не в
состоянии оплачивать свои покупки векселями, люди, имеющие какую-то
собственность и вынужденные продавать ее, мелкие торговцы, рабочие, рантье, чьи
сбережения и банковские кредиты тают на глазах, чиновники и служащие,
существующие на заработную плату, на которую уже нельзя купить даже пары новых
башмаков. А наживаются на всем этом спекулянты, валютные магнаты, иностранцы —
они за несколько долларов, крон или злотых могут приобретать все, что угодно, —
а также крупные предприниматели, фабриканты и биржевые дельцы, акции и ценности
которых растут безгранично. Эти все приобретают чуть не даром. Происходит
грандиозная распродажа честных доходов, сбережений, порядочности. Хищники
кружат повсюду, и только тот, кто имеет возможность делать долги, спасается от
них. Они исчезают сами собой.
x x x
Именно Ризенфельд всему этому научил нас в последнюю минуту перед нашим
банкротством и сделал тоже паразитами великого разорения. Он принял от нас
первый трехмесячный вексель, хотя мы тогда и не смогли бы гарантировать
проставленную там сумму. Но Оденвэльдский завод обеспечивал вексель, и это
решало дело. А мы были, конечно, глубоко благодарны Ризенфельду.
И когда он приезжал в Верденбрюк, мы старались развлекать его, словно он
индийский раджа, — насколько в Верденбрюке вообще можно развлечь раджу. Курт
Бах, наш скульптор, написал его портрет в красках, мы вставили его в стильную
рамку, которую позолотили настоящим золотом, и торжественно преподнесли ему. Но
портрет его не порадовал: Курт сделал его похожим на кандидата и священника, а
на него-то наш гость походить отнюдь не желает. Наоборот, ему хочется
производить впечатление загадочного соблазнителя, и он считает, что имеет такой
вид, — разительный пример самообольщения при торчащем вперед брюшке и коротких
кривых ножках. Но кого не поддерживает самообольщение! Разве и я, при самых
заурядных способностях, не лелею мечту — особенно по вечерам, — что достигну
большего и благодаря развитию моего таланта наконец найду издателя для моих
произведений? И кто первый бросит камнем в кривые ноги Ризенфельда, особенно
если они, что в наше время особенно важно, прикрыты брюками из настоящего
английского сукна!
— Что мы с ним будем делать, Георг? — спрашиваю я. — У нас нет никаких
развлечений! Простой попойкой Ризенфельда не ублажишь. У него слишком богатая
фантазия и беспокойный характер. Он хочет видеть и слышать что-нибудь
интересное, а если можно, то и пощупать. Однако с выбором дам дело обстоит
прямо-таки безнадежно. А две-три хорошенькие женщины, которых мы знаем, едва ли
захотят слушать целый вечер Ризенфельда в роли Дон-Жуана 1923 года. Готовность
помочь и понимание можно, к сожалению, найти лишь у некрасивых и пожилых особ.
Георг усмехается:
— Не знаю даже, хватит ли нашей наличности на сегодняшний вечер! Когда я вчера
брал деньги, я ошибся относительно курса доллара — почему-то решил, что остался
утренний. А когда опубликовали двенадцатичасовой, уже было поздно. Банк
запирается по субботам в полдень.
— Зато сегодня ничего не изменилось.
— В «Красной мельнице» уже изменилось, сын мой. Там по воскресеньям опережают
курс доллара на два дня. Одному Богу ведомо, сколько будет стоить сегодня
вечером бутылка вина!
— И Богу это неведомо, — отвечаю я. — Неведомо даже самому владельцу. Он
устанавливает цены, только когда зажигают электричество. Почему Ризенфельд не
любит искусство — живопись, музыку, литературу? Это обошлось бы гораздо дешевле.
Вход в музей до сих пор стоит двести пятьдесят марок. За эту цену мы в течение
долгих часов могли бы показывать ему картины и гипсовые головы. Или музыка.
Сегодня органный концерт национальной музыки в церкви Святой Катарины.
Георг фыркает.
— Ну да, — заявляю я. — Конечно, нелепо представлять себе Ризенфельда, который
слушает орган, но почему бы ему не любить хоть оперетку и легкую музыку? Мы
могли бы повести его в театр — все-таки дешевле, чем этот проклятый ночной клуб.
— Вот он идет, — говорит Георг. — Спроси его.
Мы открываем дверь. В еще светлых вечерних сумерках Ризенфельд плывет вверх по
лестнице. Волшебство весеннего заката не оказало на него никакого действия, это
|
|