|
дящей погоды. Но все духи морей и ветров, казалось, весьма благосклонно
отнеслись к преступному поклонению закосневших в язычестве и ополчились
против пастора Гайбермана: чем дальше на юг продвигался караван, тем
сильнее становился ветер. Между Азорскими островами и Бискайским заливом
гамбургские корабли попали в полосу жестокого шторма, который едва не
разметал караван.
В Кадисе Карфангера встретили со всеми почестями, полагающимися гам-
бургскому адмиралу. Пушки береговых бастионов приветствовали его фрегат
тринадцатью залпами салюта; под гром ответного салюта своих батарей "Ле-
опольд Первый" бросил якорь в кадисской гавани. К нему уже летела яхта
испанского губернатора, спешившего лично нанести визит знаменитому мо-
реплавателю и адмиралу. Вслед за губернатором на борт "Леопольда Перво-
го" явились представители самых богатых торговых домов во главе с
алькальдом. Карфангер радушно принял их всех, хотя хлопотная должность
адмирала торгового флота отнимала уйму времени. К тому же надо было по-
торапливаться с отплытием из Кадиса: они и без того уже слишком долго
задержались в Северном море из-за штиля.
Однако поток посетителей не иссякал. Не успел Карфангер отдать приказ
ставить паруса, как к "Леопольду Первому" подошла большая шлюпка, и из
нее на борт фрегата поднялись двенадцать монахов, прибывших засвидетель-
ствовать почтение адмиралу Карфангеру.
Это были картезианцы из монастыря, расположенного на полпути, между
Хересом и Пуэрто-Реалем. Тамошние монахи издавна занимались виноделием и
на этом поприще снискали себе славу. На ярмарке в Пуэрто-Реале они прос-
лышали о прибытии в Кадис прославленного адмирала Карфангера и решили
немедленно отправиться на его корабль, чтобы преподнести гамбуржцам
скромный дар - бочонок монастырского вина - за мужество, с которым они
обороняют от разбойников христианских мореплавателей.
Карфангер горячо поблагодарил монахов, пообещав и впредь самым реши-
тельным образом и с Божьей помощью не давать спуску турецким пиратам, а
затем пригласил своих капитанов и офицеров вкусить от даров монастырских
виноградников. Янтарно-золотистое вино брызнуло в подставленные бокалы,
и вскоре выяснилось, что благочестивая братия по части выпивки может по-
состязаться с иными шкиперами.
Благородное вино огнем заструилось по жилам, лица повеселели, языки
развязались. Если для моряков последнее было делом вполне привычным и
естественным, то о монахах, связанных традиционным для их ордена обетом
молчания, этого никак нельзя было сказать. До сих пор от имени всех го-
ворил лишь старший инок, и то используя при этом самое необходимое для
соблюдения приличий количество слов.
Все шло как нельзя лучше, пока Михелю Шредеру, не перестававшему рас-
хваливать монастырское вино, не пришло в голову спросить старшего:
- А не приходилось ли вам, достопочтенный брат, попробовать рому -
ямайского или кубинского?
- Нет, капитан, - отвечал монах.
- О! Достопочтенный брат, вы много потеряли. Позвольте, однако, спро-
сить о причине?
- Разве наше вино - не ответ на ваш вопрос? - Монах поднял свой бокал
так, что на него упал косой луч солнца, пробивавшийся сквозь иллюмина-
тор, и вино заискрилось, заиграло на свету.
Михель Шредер тоже поднял бокал.
- Смотрите, возлюбленный брат, это - ром. Хотите - обменяемся бокала-
ми? Отведайте-ка лучше рому.
Поколебавшись картезианец взял бокал Михеля Шредера, принюхался, за-
тем пригубил его содержимое и - отхлебнул приличный глоток. В следующий
момент у него перехватило дыхание, монах разинул рот и выпучил глаза, не
в силах произнести ни слова. Немного придя в себя, он совершенно неподо-
бающим его сану образом воскликнул: "Карамба!", что, вероятно, следовало
понимать как признание достоинств напитка.
Бокал с ромом тут же пошел по кругу. Молчаливые братья не заставили
себя долго упрашивать и с большим удовольствием пробовали новый для них
напиток. Последствия этого легкомыслия не замедлили сказаться: монахи
стали один за другим нарушать обет молчания - сначала робко, потом все
смелее и смелее и в конце концов принялись петь и плясать. Венцель фон
Стурза взял в руки лютню - и тут уж пустилась в пляс вся компания, к вя-
щему удовольствию столпившейся на шканцах команды.
Карфангер, поначалу смеявшийся вместе со всеми над выходками подгуля-
вших чернецов, вскоре посерьезнел: надо было думать, как достойным обра-
зом отправить преподобную братию в обратный путь. Малейшая ошибка в вы-
боре средств могла обернуться непредсказуемыми последствиями в этой
стране, где церковь обладала поистине неограниченной властью. И дернул
же черт этого Михеля Шредера подсунуть им ром!
Карфангер обернулся к Шредеру:
- Пора сниматься с якоря, лейтенант. Из-за вашего эксперимента с ро-
мом мы можем влипнуть в неприятную историю. Как вы собираетесь отправ-
лять их с корабля?
Михель Шредер не растерялся:
- Помнится, когда этот фрегат несколько лет назад спускали на воду,
были сказаны такие слова: "Да спасут тебя в трудную минуту Господь и
твои грозные орудия!". Прикажите дать прощальный салют, адмирал, держу
|
|