|
скорее всего, тоже торчал в Лиссабоне и ждал благоприятных известий,
чтобы отправиться на родину.
В этой напряженной ситуации нашелся один человек, который вызвался
разведать обстановку возле устья Темзы и дальше, в проливе Па-де-Кале:
это был капитан Берент Карфангер. Адмиралтейство распорядилось отрядить
на борт его быстрого "Дельфина" два десятка стрелков с мушкетами, однако
Карфангер воспротивился. Вместо этого он удвоил команду флейта, взяв
матросов с других своих кораблей. В качестве первого помощника с ним от-
правлялся Ян Янсен, старшим штурманом был назначен Михель Шредер, абор-
дажная команда поступала под начало Венцеля фон Стурзы. Посовещавшись
напоследок с Мартином Хольсте, Карфангер вышел в море и направился к
английским берегам. Дойдя до залива Хамбер, "Дельфин" взял курс зюйд.
Однако ни вдоль побережья графства Линдой, ни в заливе Уош, ни у Нор-
фолка или Лоустофта, что в графстве Суффолк - нигде они не обнаружили ни
малейших йризнаков концентрации английского флота, хотя от этой части
восточного побережья Британии до Нидерландов было рукой подать.
- Может быть, англичане решили соединить в Ла-Манше свой флот с фран-
цузским, прежде чем повернуть пушки против Нидерландов? - высказал пред-
положение Михель Шредер, когда они как-то вечером становились на якорь у
суффолкского берега, чтобы дождаться там утра.
- Неплохо бы нам поглядеть, что делается в Ла-Манше, - сказал на это
Ян Янсен.
- Нет! - твердо ответил Карфангер. - Дальше устья Темзы мы не пойдем.
Если до Дувра мы не обнаружим никаких следов английского флота, тогда на
обратном пути расспросим голландцев. Если обстановка в Северном море и в
самом деле такая спокойная, то ничто не помешает Мартину Хольсте сняться
с якоря и идти вокруг Шотландии в Атлантику.
На утренней заре с юга докатились раскаты пушечной канонады.
- Это не конвойный фрегат, - определил Ян Янсен. - Не иначе адмирал
де Рюйтер снова схватился с англичанами.
Карфангер вопросительно посмотрел на него.
- Что, в таком случае; посоветуют мне господа Офицеры? Брасопить реи
и идти поглядеть, в чем там дело?
- Разумеется, капитан, такое представление нельзя пропускать.
Ян Янсен оказался прав: адмирал Михиэл де Рюйтер обнаружил английский
флот на рейде Саутуолда и дал ему бой в бухте Соулбэй.
Главнокомандующему английским флотом герцогу Иоркскому некуда было
отступать, и он принял вызов. Для того чтобы каждый матрос понял всю
важность этого сражения, государственный секретарь Нидерландов Йохан де
Витт в алой, подбитой мехом мантии на плечах приказал поставить на ах-
тер-кастеле "Семи провинций" кресло с высокой резной спинкой и теперь
сидел в нем, окруженный двенадцатью рослыми алебардщиками в сверкающих
латах. Глава генеральных штатов бесстрастно взирал на неистовое сраже-
ние, не обращая внимания на ядра и пули, градом обрушивавшиеся на палубы
флагмана нидерландского флота.
Проходили часы, но накал морского сражения у суффолкского побережья
не стихал. Нидерландские фрегаты и английские линейные корабли горели и
тонули один за другим, однако гром пушек бортовых батарей остальных не
умолкал ни на минуту. И вот на топе грот-мачты "Семи провинций" появился
сигнал "Идем на абордаж!". В последний раз изрыгнули огонь пушки гол-
ландских фрегатов, мушкеты стрелков обрушили свинцовый град на палубы
англичан, и в дело пошли абордажные крючья и мостки, сабли и тесаки,
абордажные топоры и пистолеты. В беспощадной рукопашной схватке послед-
нее сопротивление англичан было сломлено.
Солнце уже собиралось скрыться за кромкой английского берега, когда
нидерландский флот строился в походный ордер, готовясь отправиться к
родным берегам.
Весть об исходе этого сражения надо было как можно скорее доставить в
Ритцебюттель, поэтому Карфангер приказал немедля ставить все паруса и
ложиться на курс норд-ост. Попутный вест помчал "Дельфин" на северо-вос-
ток, и паруса голландского флота вскоре растворились в вечерних сумер-
ках.
На третий день, когда "Дельфин" стал на якорь у Ритцебюттеля, парус-
ники торгового флота отдали швартовы, "Герб Гамбурга" отсалютовал залпа-
ми своих бортовых батарей и повел караван к устью Эльбы, чтобы оттуда
взять курс на север. Французских корсаров, поджидавших добычу в Ла-Ман-
ше, гамбуржцы не страшились, главное - путь в Атлантику теперь, после
победы нидерландского флота, был свободен.
Карфангер стоял на полуюте "Дельфина" и не отрываясь смотрел вслед
удаляющемуся каравану. Подошел Михель Шредер и спросил: Вы обратили вни-
мание на долговязого боцмана с "Герба Гамбурга"? Да. Это был Михель Зи-
верс.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Победа адмирала де Рюйтера в бухте Соулбэй дала возможность Мартину
Хольсте отплыть наконец с караваном в Испанию, а Маттиасу Дрееру - возв-
ратиться домой, не подвергаясь слишком большой опасности. Гораздо худши-
ми последствиями обернулась она для герцога Йоркского: он был смещен с
|
|