|
сти!.. Но я уверена, самое ужасное здесь то, что, не будь он
несчастливо влюблен в другую, - это был бы настоящий порох. Но он так
грустен, так убит!.. - Затем, замолчав на минутку, Роза воскликнула: -
Нет... я вам больше ничего не скажу... вы были бы слишком довольны...
Затем через секунду:
- А впрочем, все равно... тем хуже... я вам все скажу... - продолжала
эта забавная девочка, взглянув на Адриенну растроганно и почтительно. -
Зачем мне молчать? Я начала сперва с того, что из гордости уверяла, будто
_волшебный принц_ готов был на мне жениться, а кончила признанием, что он
меня чуть не выгнал! И вот подите... всегда-то я запутаюсь, как примусь
врать! Теперь же я скажу вам всю истинную правду: увидев вас у Горбуньи, я
сперва, было, вскипела, как дуреха... Но когда я услыхала, как вы, знатная
красавица, называете бедную швею своей сестрой, у меня и гнев прошел...
Как я ни старалась здесь себя настроить снова... ничего не вышло... Чем
более я убеждалась, какая между нами разница, тем яснее понимала, что
принц был прав, если он думал только о вас... Потому что от вас он
поистине без ума... решительно без ума... Я говорю это не потому, что он
убил для вас пантеру в театре... Но если бы вы знали, как он потом сходил
с ума от вашего букета! И знаете, он все ночи не спит... а часто проводит
их в слезах в той зале, где увидал вас в первый раз... знаете, там...
возле оранжереи... А ваш портрет, который он на память нарисовал на
стекле, по индийской моде! Да чего там, всего не расскажешь! Иногда, видя
все это и любя его, я не могла не злиться... а потом это так меня трогало
и умиляло, что я сама принималась плакать... Вот и теперь... я не могу
удержаться, чуть только подумаю о бедном принце!
И Роза, с полными слез глазами и с таким искренним сочувствием, что
Адриенна была глубоко тронута, прибавила:
- Послушайте... у вас такое доброе, кроткое лицо! Не делайте вы его
таким несчастным, полюбите его хоть немножко, этого бедного принца! Ну что
вам стоит его полюбить?..
И слишком фамильярно, но в то же время с наивным порывом Пышная Роза
схватила Адриенну за руку, как бы подтверждая свою просьбу. Адриенне
потребовалось большое самообладание, чтобы сдержать порыв радости,
взволновавший ее сердце и готовый излиться в словах; ей трудно было
удержать поток вопросов, которые она горела желанием задать гризетке, и,
кроме того, не допустить себя до счастливых слез, дрожавших на ее
ресницах. Она крепко сжала руку молодой девушки и не только не оттолкнула
ее, но машинально притянула поближе к окну, как бы желая хорошенько
всмотреться в очаровательное лицо гризетки. Входя в комнату, Пышная Роза
сбросила шляпу и шаль, так что Адриенна могла любоваться густыми
шелковистыми косами пепельного цвета, прелестно обрамлявшими свежее лицо с
румяными щеками, с пунцовым, как вишня, ртом, с огромными веселыми
голубыми глазами. Благодаря не совсем скромному покрою платья Адриенна
могла оценить всю прелесть и изящество ее груди нимфы. Как ни покажется
странно, но Адриенна приходила в восхищение от того, что молоденькая
девушка была еще красивее, чем ей показалось сначала... Стоическое
равнодушие Джальмы к этому восхитительному созданию доказывало как нельзя
больше искренность любви к ней молодого принца.
Пышная Роза, взяв за руку Адриенну, была и сконфужена и изумлена
добротой, с какой мадемуазель де Кардовилль отнеслась к ее смелости.
Ободренная снисходительностью и молчанием Адриенны, ласково на нее
глядевшей, она сказала:
- О! Не правда ли, вы пожалеете бедного принца?
Не знаем, что ответила бы на эту нескромную просьбу Адриенна, если бы в
это время за дверью не раздался громкий, дикий, резкий, пронзительный
крик, видимо, старавшийся подражать пению петуха.
Адриенна вздрогнула в испуге, а растроганное выражение лица Розы
сменилось радостной улыбкой; несомненно, узнав сигнал, она захлопала в
ладоши и закричала:
- Да ведь это Филемон!!!
- Что значит Филемон? - с живостью спросила Адриенна.
- Ну да... мой любовник... Ах, чудовище! Подобрался на цыпочках, чтобы
закричать петухом... Как это на него похоже!
За дверью раздалось новое звонкое _ку-ка-ре-ку_.
- Экое забавное и глупое животное! Вечно одна и та же шутка... и вечно
она меня смешит! - сказала Пышная Роза.
И, отерев, кулаком капавшие слезы, она залилась, как сумасшедшая,
смехом над шуткой Филемона, казавшейся ей всегда новой и забавной, хотя и
была ей давно знакомой.
- Не отворяйте... - шепотом сказала смущенная Адриенна. - И не
отвечайте ему... умоляю вас.
- Ключ в двери, и она заперта на задвижку: Филемон знает, что здесь
кто-то есть!
- Это все равно!
- Да ведь это его собственная комната, мы у него! - отвечала Пышная
Роза.
И действительно, Филемону, вероятно, надоело упражняться в
орнитологических подражаниях, и он взялся за ключ, но когда и тут дверь не
отворилась, он грубым басом заговорил:
- Как, _милая кошечка_ моего сердца... мы заперлись? Или мы молимся
святому _Фламбару_ о возвращении своего _Монмончика_ (читайте - Филемона)?
Адриенна, не желая затягивать эту смешную и затруднительную сцену, сама
подошла к двери и открыла ее, чем до такой степени поразила Филемона, что
он невольно отступил. Мадемуазель де Кардовилль, несмотря на досаду, не
могла удержаться от улыбки при виде возлюбленного Махровой Розы и его
багажа, который он держал в руках и под мышкой.
|
|