Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Европейская :: Франция :: Эжен Сю :: Агасфер (Вечный Жид) :: Том 3
<<-[Весь Текст]
Страница: из 225
 <<-
 
кстати я  пришла...  только
бы я могла ей быть чем-нибудь полезна!
   И в комнату влетела Пышная Роза. Агриколь шел следом за  гризеткой.  Он
сделал Адриенне знак, указывая на окно, что не  надо  говорить  девушке  о
печальном  конце  Королевы  Вакханок.  Но  мадемуазель  де  Кардовилль  не
заметила  этого.  Сердце  Адриенны  затрепетало  от  горя,  возмущения   и
гордости, когда она узнала молодую девушку, сопровождавшую Джальму в театр
Порт-Сен-Мартен и бывшую причиной ужасного горя, которое терзало ее с того
рокового вечера.
   И какая оскорбительная насмешка судьбы! Эта женщина,  ради  которой  ее
отвергли, появилась как  раз  в  ту  минуту,  когда  Адриенна  только  что
призналась  в  унизительном  и  жестоком  чувстве  любви  без  взаимности.
Удивление мадемуазель де Кардовилль  было  велико,  но  Пышная  Роза  была
поражена не меньше.
   Она не только узнала в Адриенне красавицу с золотыми  кудрями,  которую
видела в театре, когда произошел эпизод с черной пантерой,  но  оказалось,
что у  нее  были  очень  серьезные  причины  жадно  желать  этой  встречи,
происшедшей так неожиданно  и  невероятно.  Трудно  описать,  какой  взор,
полный лукавой и торжествующей радости,  бросила  она  на  мадемуазель  де
Кардовилль.
   Первым движением Адриенны было  сейчас  же  уйти  из  мансарды.  Но  ее
удержало не только нежелание покинуть в такую минуту  Горбунью,  -  причем
пришлось бы объяснять неожиданный  уход  при  Агриколе;  ею  овладело  еще
какое-то необъяснимое, роковое любопытство, как ни глубоко была  возмущена
ее гордость. Итак, она осталась. Она  имела,  наконец,  возможность  лично
судить о своей сопернице, из-за которой чуть не умерла: ведь  она  столько
раз, среди терзаний ревности, создавала то один, то другой ее образ, чтобы
как-то объяснить любовь Джальмы к этому существу!



23. СОПЕРНИЦЫ

   Пышная Роза, появление которой так взволновало Адриенну де  Кардовилль,
была одета очень кокетливо и смело, но  со  вкусом  самого  дурного  тона.
Розовая атласная шляпка-биби была ухарски надвинута почти  на  самый  нос,
оставляя открытым белокурый шелковистый шиньон.  Платье  из  шотландки,  с
невероятными клетками, было так смело выхвачено  спереди,  что  прозрачная
шемизетка оказывалась отнюдь  не  герметически  закрытой  и  не  проявляла
особенной ревности к очаровательным округлостям,  которые  подчеркивала  с
излишней добросовестностью. Гризетка, торопливо  поднимаясь  по  лестнице,
держала за оба конца голубую шаль  с  разводами,  которая,  упав  с  плеч,
соскользнула на бедра девушки и остановилась там.
   Если мы настаиваем на этих подробностях, то только  потому,  что  такая
дерзкая и не  совсем  приличная  манера  одеваться  удвоила  боль  и  стыд
мадемуазель де Кардовилль, видевшей в гризетке  счастливую  соперницу.  Но
каково  было  удивление  и  замешательство  Адриенны,  когда  Пышная  Роза
свободно и развязно обратилась к ней со словами:
   -  Я  в  восторге,  что  вижу  вас   здесь,   мадам;   нам   необходимо
побеседовать... Только я  хочу  сперва  поцеловать  бедняжку  Горбунью,  с
вашего позволения... мадам.
   Чтобы представить себе тон и выражение, с  каким  подчеркивалось  слово
мадам, надо было быть свидетелем более или менее бурных ссор двух подобных
Пышных Роз, находившихся в положении соперниц. Тогда только можно было  бы
понять,  сколько  вызывающей  враждебности  содержалось  в  слове   мадам,
произносимом в подобных важных случаях.
   Мадемуазель  де  Кардовилль,  изумленная  бесстыдством   Пышной   Розы,
совершенно онемела, а Агриколь, занятый Горбуньей,  не  сводившей  с  него
глаз, и находясь под влиянием грустной сцены, при которой  он  только  что
присутствовал, -  не  замечал  дерзости  гризетки  и  шепотом  рассказывал
Адриенне:
   - Увы!.. Все кончено... Сефиза испустила последний вздох, не приходя  в
сознание...
   - Несчастная девушка! - сказала с чувством Адриенна, забывая на  минуту
о Розе.
   - Надо скрыть печальное  известие  от  Горбуньи  и  сообщить  ей  потом
осторожно, - продолжал Агриколь. - К счастью, малышка Пышная  Роза  ничего
не знает!
   И  он  глазами  показал  на  гризетку,  присевшую  на  корточках  около
Горбуньи.
   Слыша, каким фамильярным тоном Агриколь говорил о гризетке, мадемуазель
де Кардовилль изумилась еще более. Трудно описать, что она  чувствовала...
Но странное дело... ей казалось, что она меньше страдает, после  того  как
услышала, как выражается молодая особа.
   - Ах, милочка Горбунья, - болтала та  с  живостью,  но  и  с  чувством,
потому что ее хорошенькие голубые глаза были полны слез. - Можно ли делать
такие глупости!.. Разве бедняки не должны помогать друг другу?.. Разве  вы
не могли обратиться ко мне?.. Вы же  знаете:  все,  что  у  меня  есть,  -
принадлежит другим... да я бы  устроила  последнюю  облаву  в  _кавардаке_
Филемона! - прибавила девушка с искренним умилением, одновременна  смешным
и трогательным. - Я продала бы его три сапога, его трубки, гребной костюм,
кровать, да, наконец, даже его праздничный бокал, и вы все-таки  Не  дошли
бы до... такой крайности!.. Филемон бы  не  рассердился,  он  ведь  добрый
малый, а если бы и  рассердился,  так  наплевать...  мы,  слава  Богу,  не
повенчаны!.. Право, надо было вспомнить о маленькой Розе!
   - Я знаю,  как  вы  добры  и  предупредительны!  -  отвечала  Горбунья,
слышавшая от сестры, что у Пышной Розы, как у
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 225
 <<-