|
легка оживляясь. - Нет, нет, милейший граф, худо или хорошо, а я одна
ответчица за свои поступки; пусть худое или хорошее мнение касается только
той, которая сама заслужила его своим поведением. Покрыть позором чужое
имя для меня так же невозможно, как и носить такое, которое не было бы
окружено уважением и почетом. А так как отвечать можно только за себя...
то я и буду носить свое собственное имя.
- Право, только у вас могут быть такие идеи!
- Почему же? - отвечала, смеясь, Адриенна. - Неужели потому, что мне
представляется совершенно отвратительным, когда прелестная девушка вдруг
исчезает в каком-то уродливом, эгоистичном человеке, становясь, как
говорят вполне серьезно, половиной этого безобразного существа... при всей
своей красоте и миловидности... как будто свежая, очаровательная роза
может быть когда-нибудь _половиной_ отвратительного репейника? Сознайтесь,
граф, что есть что-то ужасное в этом супружеском метемпсихозе... - с
хохотом прибавила девушка.
Притворная лихорадочная веселость Адриенны так грустно противоречила
бледности исказившихся черт ее лица, так ясно было, что ей хочется
забыться от тяжелого горя а этом притворном смехе, что господин де Монброн
был тронут и опечален. Но, стараясь скрыть свое волнение, он взял в руки
одну из свежеразрезанных книг, которыми была окружена мадемуазель де
Кардовилль. Бросив рассеянный взгляд на книгу, граф, стараясь скрыть
грустное впечатление, произведенное на него неестественным смехом
собеседницы, продолжал:
- Ну, послушайте... милая, безумная головка: представим себе еще одну
глупость... Представим, что мне двадцать лет и вы оказали мне честь выйти
за меня замуж... Ведь вас тогда стали бы звать, я думаю, графиней де
Монброн, не так ли?
- Быть может...
- Как - быть может? Будучи моей женой, вы не носили бы моего имени?
- Дорогой граф, - заметила Адриенна, улыбаясь, - не будем дальше
развивать гипотезу, которая может возбудить во мне только... сожаления!
В это время граф сделал неожиданное движение и удивленно взглянул на
мадемуазель де Кардовилль. Дело в том, что, продолжая разговор с
Адриенной, он машинально перебирал лежавшие возле нее книги и проглядывал
их названия. Это были "Новейшая история Индии", "Путешествие в Индию",
"Письма об Индии". Дальше шло все то же, к удивлению господина де
Монброна: "Прогулка по Индии", "Воспоминания об Индостане". Подобная
индийская подборка так поразила графа, что он не мог скрыть изумления от
мадемуазель де Кардовилль.
Адриенна, совеем забыв о присутствии выдающихся ее сочинений и теперь,
уступая движению невольной досады, слегка покраснела. Но твердый и
решительный характер девушки взял верх, и она, глядя в лицо господина де
Монброна, спросила напрямик:
- Ну, что же... милый граф... Чему вы удивились?
Вместо того, чтобы отвечать на этот прямой вопрос, собеседник
углубился, казалось, в собственные думы и, не сводя глаз с Адриенны,
шептал про себя:
- Нет... нет... это невозможно... а впрочем...
- Быть может, с моей стороны нескромно... присутствовать при вашем
монологе, милый граф? - спросила мадемуазель де Кардовилль.
- Простите, милое дитя, но я так удивлен тем, что вижу...
- Что же такого вы видите?
- Следы столь живого... столь большого и... нового интереса ко всему,
что касается Индии, - сказал граф медленно и подчеркивая слова, причем он
не сводил проницательного взгляда с Адриенны.
- Ну и что же? - храбро отвечала она.
- Ну, вот, я и стараюсь найти причину такой внезапной страсти.
- Страсти к географии? - прервала его Адриенна. - Вы находите, быть
может, эту страсть слишком серьезной для особы моих лет? Но надо же
чем-нибудь заполнить свои досуги, а кроме того... Имея кузеном индийского
принца, мне захотелось познакомиться с этим благодатным краем, наделившим
меня... диким родственником!
Последние слова были произнесены с такой горечью, что господин де
Монброн был поражен и, внимательно наблюдал за Адриенной, сказал:
- Мне кажется, вы говорите о принце... с какой-то досадой!
- Нисколько. С полным равнодушием!
- Он заслуживает, однако... иного чувства.
- Вероятно... только от иной особы! - сухо отвечала девушка.
- Он так несчастен! - с искренним участием продолжал граф. - Я видел
его два дня тому назад. Он просто изранил мне сердце!
- А какое мне дело до его терзаний? - с болезненным и почти гневным
Нетерпением воскликнула Адриенна.
- Я желал бы, чтобы эти жестокие муки вызвали хотя бы ваше сожаление! -
серьезно заметил граф.
- Сожаление?.. Во мне?.. - с оскорбленной гордостью вскрикнула молодая
девушка; затем, сдерживаясь, она холодно прибавила: - Послушайте, господин
де Монброн, это, верно, шутка?.. Не может же быть, чтобы вы меня вполне
серьезно просили посочувствовать любовным переживаниям вашего принца?
В последних словах Адриенны слышалось такое ледяное презрение, ее
побледневшие черты выражали такое горькое высокомерие, что
|
|