|
шу вас оказать мне милость передать вполне точно ответы его
преподобия отца Родена на те вопросы, которые я позволю себе ему задать.
Кардинал поклонился.
Роден с удивлением взглянул на отца д'Эгриньи и сухо заметил:
- Это дело конченое. К чему тут еще вопросы?
- Я не хочу оправдываться, - начал отец д'Эгриньи, - я хочу только
выяснить некоторые факты.
- Говорите тогда только без лишних слов.
И, вынув свои большие серебряные часы, Роден прибавил:
- В два часа я должен быть в Сен-Сюльписе.
- Постараюсь быть по возможности кратким! - со сдержанной неприязнью
проговорил аббат. Затем он продолжал, обращаясь к Родену: - Когда ваше
преподобие нашли необходимым отстранить меня и занять мое место после
серьезных и, быть может, слишком строгих порицаний моих действий...
действий, которые, я должен сознаться, действительно повредили делу...
- Только повредили? - насмешливо переспросил Роден. - Скажите лучше:
дело было окончательно проиграно, как вы мне поручали тогда написать в
Рим.
- Это правда! - сказал д'Эгриньи.
- Значит, я принялся за излечение безнадежно больного, от которого
отказались самые искусные врачи, - с иронией продолжал Роден. - Ну-с...
дальше?
И, засунув руки в карманы панталон, он не сводил взгляда с аббата
д'Эгриньи.
- Ваше преподобие жестоко меня порицали, - продолжал аббат-маркиз, - не
за то, что я старался всеми силами захватить имущество, предательски
отнятое у нашей общины.
- Все казуисты нашли, что вы были правы, - прервал его кардинал. -
Текст вполне ясен. Всякое предательски утаенное имущество может быть
возвращено всеми правдами и неправдами.
- Поэтому-то, - продолжал д'Эгриньи, - его преподобие отец Роден ставил
мне в упрек только военную грубость моих приемов... причем он находил, что
насилие теперь опасно, так как не согласуется с духом времени... Хорошо...
Но, во-первых, меня не могли по закону ни за что преследовать... и кроме
того, не будь роковой случайности, успех, каким грубым и резким он бы ни
был, венчал бы операцию... Теперь не могу ли я... спросить, что он...
- Что я сделал большего? - грубо прервал его Роден. - Что я сделал
лучшего, чем вы? Насколько я подвинул дело Реннепонов, принятое от вас в
безнадежном состоянии? Вы это желаете знать?
- Да, именно это, - сухо отвечал отец д'Эгриньи.
- Ну-с, так я должен признаться, - с насмешливой улыбкой отвечал Роден,
- что вместо великих, громадных, шумных дел, сотворенных вами, я создал
только несколько маленьких, детских, незаметных мелочей! Да, я тот самый
человек, который осмеливался высказываться за широту взглядов, я провел
эти шесть недель таким глупым образом, что вы этого и представить себе не
можете!
- Я никогда не позволил бы себе сделать вам этот упрек, как бы он ни
казался заслуженным! - с горькой улыбкой заметил аббат.
- Упрек? - сказал Роден, пожимая плечами. - Упрек? этим словом вы сами
себя осудили. Знаете, что я писал о вас в Рим шесть недель тому назад:
"Отец д'Эгриньи обладает многими достоинствами, он мне будет здесь
служить" ("с завтрашнего дня я поручу вам много дел", - ввернул Роден),
но, прибавил я дальше: "он недостаточно велик, чтобы уметь сделаться при
случае малым". Понятно вам это?
- Не совсем, - отвечал аббат д'Эгриньи, краснея.
- Тем хуже для вас, - продолжал Роден, - и это доказывает, что я был
прав. Ну-с, так если вам угодно знать, у меня столько ума, чтобы в течение
шести недель разыгрывать дурака!.. Да-с... я болтал с гризетками, это
я-то! Я говорил о прогрессе, гуманности, свободе, женской эмансипации... с
молодой девицей, обладающей взбалмошной головой... Я говорил о великом
Наполеоне, бонапартистском фетише, со старым, глупым солдатом. Я говорил о
славе Империи, об унижении Франции, о надеждах Римского короля с одним
добрейшим французским маршалом, у которого сердце полно обожания к
похитителю тронов, сидевшему на цепи на острове св.Елены, но голова так же
пуста и звонка, как военная труба... так что достаточно вдунуть в эту
пустую башку несколько воинственных, патриотических фраз, и подымется
такой шум, что и не разобрать, что такое, зачем и почему! Я сделал больше,
клянусь честью! Я болтал о любви с диким молодым тигром. Говорю вам, что
было жаль глядеть, как неглупый все-таки человек унижался всеми способами,
чтобы завязать тысячу нитей этой темной интриги! Не правда ли, красивое
зрелище - видеть, как паук упрямо плетет свои сети?.. Как это интересно:
маленькое черное существо, протягивающее нить за нитью, связывая одни,
подтягивая другие, удлиняя третьи. Вы пожимаете плечами: есть чего, мол,
смотреть! А приходите-ка часа через два-три, и что вы увидите? - маленькое
черное существо, наевшееся до отвалу, а в его сетях дюжину глупых ошалелых
мух, так запутавшихся, так скованных, что маленькому черному существу
оста
|
|