|
тельна... ослепительна!
- И при такой красоте дьявольски умна, восемнадцать лет, триста тысяч
дохода, знатное происхождение... и полная свобода!
- И подумать только, что стоило бы ей захотеть - и я завтра, даже
сегодня, был бы счастливейшим человеком в мире!
- Можно сойти с ума или взбеситься!
- Говорят, что ее дворец на улице д'Анжу нечто волшебное. Рассказывают
о спальне и о ванной, достойных "Тысячи и одной ночи".
- И свободна, как воздух... я все к этому возвращаюсь!
- Ах, если бы я был на ее месте! Я был бы чудовищно легкомысленным!
- Счастлив будет тот смертный, кого она полюбит первого!
- А вы думаете, их будет несколько?
- Если она свободна, как воздух...
- Вот и все ложи заняты, кроме той, литерной, напротив ложи мадемуазель
де Кардовилль. Счастливы те, кто будут там сидеть!
- Видели ли вы супругу английского посла в ложе первого яруса?
- А, княгиню д'Альвамир... Каков у нее букет!
- Черт возьми!
- Желал бы я знать фамилию... этого букета.
- Черт возьми! Это Жерминьи.
- Как, наверно, польщены львы и тигры, что собрали такую избранную
публику!
- Взгляните, как все смотрят на мадемуазель де Кардовилль!
- Она становится событием!
- Как хорошо она сделала, что показалась. Ведь ее выдавали за
помешанную.
- Ах, господа! Вот рожа-то!
- Где? Где?
- Под ложей мадемуазель де Кардовилль.
- Это щелкунчик из Нюренберга!
- Деревянная кукла!
- Какие круглые, выпуклые глаза!
- А нос!
- А лоб!
- Да это шут какой-то!
- Тише, господа! Занавес поднимается.
Действительно, занавес поднялся.
Необходимо дать несколько пояснений, чтобы было понятно следующее.
На авансцене бенуара находились две литерные ложи. Одну из них занимали
некоторые из тех лиц, о которых только что шла речь, а в другой сидел
англичанин, тот самый эксцентрик, ужасное пари которого наводило жуть на
Морока. Действительно, только обладая редким фантастическим гением
Гофмана, можно было бы верно описать комичное и в то же время страшное
лицо этого человека, выделявшееся на темном фоне ложи. Англичанин выглядел
лет на пятьдесят, у него был лысый лоб странной конусообразной формы,
брови, расположенные в виде двух ломаных линий, выпуклые глаза,
поставленные очень близко друг к другу, совсем круглые и как будто
остановившиеся, блестевшие зеленым огнем; длинный горбатый и острый нос,
массивный, как у щелкунчика, подбородок, наполовину исчезавший в пышном
галстуке из белого батиста, столь же сильно накрахмаленном, как и
воротничок рубашки с закругленными краями, почти достигавший-мочки уха.
Это на редкость худое и костлявое лицо обладало все же ярким и почти
пурпуровым оттенком, подчеркивавшим зеленый блеск глаз и белизну белка.
Громадный рот то неслышно насвистывал мотив шотландской джиги, то
искривлялся в насмешливую улыбку. Туалет англичанина был утонченно
изыскан: под голубым фраком с металлическими пуговицами виднелся жилет из
белого пике, столь же безупречной белизны, как и пышный галстук; два
прекрасных рубина украшали запонки. Он опирался о край ложи руками
настоящего патриция, обтянутыми лайковыми перчатками. Зная страшную и
жестокую цель его посещений, нельзя было смеяться над его шутовской
внешностью: она возбуждала какой-то ужас. Можно легко понять чувство
кошмара, испытываемого Мороком под влиянием пристального взгляда больших
круглых глаз, терпеливо и с непоколебимой уверенностью выжидавших момента
смерти - ужасной смерти укротителя зверей.
Над темной ложей англичанина, представляя приятный контраст, помещались
в ложе бельэтажа мадемуазель де Кардовилль и маркиза Моренваль с мужем.
Адриенна сидела ближе к сцене. Голубое китайского крепа платье с б
|
|