|
е простого ремесленника. Мы переговорили с вашей приемной матерью и,
благодаря моим заботам, вы были приняты бесплатно в одну из школ нашего
Общества. Этим снималась лишняя обуза с плеч достойной женщины, принявшей
вас, а ребенок, подававший такие большие надежды, получил, благодаря нашим
отеческим заботам, все благодеяния религиозного воспитания... Не так ли,
сын мой?
- Точно так, отец мой, - отвечал Габриель, не поднимая глаз.
- Чем старше вы становились, тем более развивались в вас редкие и
великие добродетели: ваше послушание и кротость были особенно похвальны; в
науках вы преуспевали очень быстро. Я не знал тогда, какую карьеру вы
изберете, но всегда был уверен, что, каково бы ни было ваше положение в
свете, вы на всю жизнь останетесь верным сыном церкви. Я не обманулся в
своих ожиданиях. Скажу больше: вы, дорогой сын, их превзошли. Узнав из
дружеского сообщения, как горячо желала ваша приемная мать, чтобы вы
вступили в наш орден, вы великодушно отозвались на это желание, исполнив
волю прекрасной женщины, которой вы столь многим обязаны... Но Создателю,
всегда справедливому в распределении наград, угодно было, чтобы та
трогательная благодарность, которую вы испытывали к приемной матери,
послужила в то же время и вам на пользу, позволив вам вступить в
доблестную армию воинствующих членов нашей святой церкви.
При этих словах д'Эгриньи Габриель не смог скрыть волнения, так как ему
вспомнилось горькое признание Франсуазы; но, чувствуя, что стоявший у
камина Роден наблюдает за ним с особо пристальным вниманием, он постарался
сдержаться.
Д'Эгриньи продолжал:
- Я не скрою, дорогой сын мой, как порадовало меня ваше решение: я
видел в вас будущее светило церкви и рад был, что оно зажглось в нашей
общине. Вы мужественно перенесли все многочисленные, тяжелые и трудные
испытания, какие были на вас возложены. Вы были признаны достойным войти в
число наших братьев и, произнеся святую клятву, связавшую вас навек во
славу Божию с нашим орденом, вы пожелали последовать призыву его
святейшества папы и отправились проповедовать католическую веру диким
племенам Америки (*9). Как ни грустно нам было расставаться с дорогим
сыном, но мы не могли не пойти навстречу вашему святому желанию. Вы уехали
от нас смиренным миссионером, а вернулись прославленным мучеником, и мы по
справедливости гордимся таким своим собратом. Необходимо было бросить
беглый взгляд на прошлое, чтобы приступить к последующему, потому что
теперь речь идет о том, чтобы, если это возможно, еще сильнее скрепить
узы, связывающие вас с нами... Выслушайте же меня, сын мой, как можно
внимательнее, так как это дело секретное и очень важное не только для вас,
но и для нашей общины.
- Тогда... - с живостью прервал Габриель аббата, - я не могу... я не
должен вас слушать!
Молодой священник побледнел; по его изменившемуся лицу видно было,
какая жестокая борьба происходила в его душе, но он вскоре овладел собою и
решительно обратился к переглядывавшимся, остолбеневшим от изумления
иезуитам, подняв голову и уверенно глядя на них в упор:
- Повторяю, отец мой, если речь идет о тайнах ордена... мне нельзя вас
слушать.
- Поистине вы меня необычайно удивили, сын мой. Что с вами? Боже мой!
Как изменились ваши черты, как вы взволнованы... Что с вами?.. Говорите
смелее... Почему вы не можете меня выслушать?
- Я не могу вам этого объяснить, отец мой, не бросив также взора в
прошлое... в то прошлое, о котором правильно судить я начал совсем
недавно... Тогда вы поймете, почему я не имею права пользоваться вашим
доверием: вероятно, скоро нас разделит друг от друга глубокая пропасть.
Трудно описать, каким взглядом обменялись Роден и д'Эгриньи при этих
словах Габриеля; социус начал грызть ногти и смотрел на Габриеля взором
разъяренной змеи; аббат д'Эгриньи побледнел как смерть, и его лоб покрылся
холодным потом. Он с ужасом подумал, что в последний момент, когда цель
была уже достигнута, вдруг возникает новое препятствие, и как раз со
стороны того, в чью пользу были устранены все препятствия. Мысль эта
приводила его в полное отчаяние, но он сумел справиться с волновавшей его
тревогой и спокойно, с ласковым умилением глядя на Габриеля, заметил:
- Я не могу себе представить, чтобы когда-нибудь нас могла разделить
какая-либо пропасть, сын мой!.. Разве только та пропасть отчаяния, в
которую я впаду, если узнаю, что вашему спасению грозит опасность...
Говорите... Я вас слушаю...
- Действительно, около двенадцати лет тому назад, - твердым голосом и
понемногу оживляясь все более и более, начал Габриель, - я, благодаря
вашим заботам, поступил в коллеж общества Иисуса... поступил туда любящим,
честным, доверчивым мальчиком... Как же поощряли во мне эти драгоценные
свойства детского возраста?.. Вот как: в первый же день моего пребывания
директор заведения сказал мне, указывая на двух мальчиков немного постарше
меня: "Вот товарищи, с которыми вы должны сблизиться; вы должны быть
всегда вместе, втроем: правила нашего дома запрещают всякие беседы вдвоем;
правила обязывают вас внимательно слушать все, что они говорят, чтобы
точно передавать мне, потому что у этих милых детей невольно могут
зародиться дурные мысли или желание ошибочного поступка. Если
|
|