| |
происходят
какие-то странные вещи: во-первых, по случаю поста один аббат из Парижа,
очень красивый, видный мужчина, явился проповедовать в деревушке Вилье, в
четверти лье от наших мастерских... Этот аббат, говорят, в своей проповеди
позволил себе напасть на господина Гарди и оклеветать его.
- Как так?
- Ты знаешь, что господин Гарди напечатал нечто вроде положения об
условиях труда и правах на прибыль, которые он нам предоставляет. В конце
этого положения он поместил несколько афоризмов, полных благородства и
простоты, и несколько отрывков из различных философских теорий и
религиозных учений; в этих отрывках речь идет о великом законе
общечеловеческого братства. Именно из-за того, что господин Гарди выбрал
все самое чистое из всех существующих религий, этот аббат сделал
заключение, что он не признает никакой религии. С этого он и начал,
нападая не только на господина Гарди с кафедры в церкви, но и изображая
нашу фабрику каким-то проклятым очагом разврата, признавая нас всех
достойными проклятия за то, что, вместо того чтобы в воскресенье слушать
его проповеди или шляться по кабакам, наши товарищи, их жены и дети
проводят день вместе, занимаясь работами в саду, чтением, хоровым пением и
семейными танцами в нашем общежитии. Аббат дошел даже до того, что стал
утверждать, будто бы соседство кучи таких атеистов, как он нас называет,
может навлечь гнев Божий на всю округу... что, мол, говорят о приближении
холеры и что, быть может, именно благодаря нашему нечестивому соседству
все окрестности станут жертвой этого мстительного бича.
- Но проповедовать среди невежественной массы такие вещи - это значит
подстрекать ее к самым отчаянным поступкам! - воскликнула Горбунья.
- Этого-то аббат и добивается.
- Да что ты говоришь!
- Соседние жители, вероятно подстрекаемые еще кем-нибудь, начали
относиться очень враждебно к фабричным: в них возбудили если не ненависть,
то по крайней мере, зависть... Видя, что мы живем все вместе, в хорошем
доме, сытые, одетые, энергичные, веселые и трудолюбивые, они всегда нам
завидовали, а теперь помимо аббата их подстрекают еще тайные агенты из
числа самых скверных работников с фабрики Трипо, нашего конкурента. Все
эти козни уже принесли плоды: между нашими фабричными и соседними жителями
были уже две или три стычки... В одной из этих свалок и меня ранили камнем
в голову...
- А ты правду говоришь, что рана несерьезная? - с тревогой переспросила
Горбунья.
- Говорят тебе, пустяки!.. Но враги господина Гарди не
удовольствовались проповедями: они пустили в ход нечто гораздо более
опасное.
- То есть?
- Я и мои товарищи немало поработали оружием в Июльские дни. Теперь мы
считаем, и не зря, - что сейчас не время за него браться. Другие смотрят
на дело иначе, - мы их не осуждаем, но остаемся при своих взглядах.
Дядюшка Симон, не менее храбрый, чем его сын, и добрый патриот, одобряет
нас и руководит нами. Но вот уже несколько дней вокруг фабрики, в саду, на
дворе стали попадаться прокламации, в которых говорится: "Вы трусы и
эгоисты! Если случай вам послал хорошего хозяина, вы сразу стали
равнодушны к страданиям ваших братьев и безразличны к средствам
освобождения! Материальное благосостояние развратило вас".
- Боже мой! Агриколь, как они упорны в своей злобе!
- Да... и, к несчастью, все это начинает действовать на наших молодых
товарищей; так как затрагивают их лучшие чувства, они не могут не
отозваться на прокламации. В наших мастерских, где до сих пор царило
братское согласие, появились ростки розни... чувствуется начало глухого
брожения... холодное недоверие заменяет у некоторых привычную дружескую
откровенность... Но если я тебе скажу, что эти воззвания, - в чем я почти
наверняка убедился, - распространяются эмиссарами аббата-проповедника...
да если сопоставить это с сегодняшним появлением молодой дамы, то, не
правда ли, это доказывает, что господин Гарди окружен многочисленными
врагами?
- Я согласна с тобой, Агриколь. Это ужасно, - сказала Горбунья. - И,
по-моему, дело настолько серьезно, что необходимо, дабы господин Гарди сам
решил, как тут поступить... Что же касается молодой дамы, то, по-моему,
лишь только господин Гарди приедет, ты должен увидеться с ним, и как ни
деликатна ситуация, ты обязан рассказать ему все, что произошло.
- Меня это очень смущает!.. Не подумает ли он, что я хочу проникнуть в
его тайны?
- Если бы за этой дамой не следили, то я, пожалуй, разделила бы твои
опасения... Но за ней шпионят, она в опасности... и, по-моему, ты должен
предупредить господина Гарди... Представь себе... ведь очень может быть,
что эта дама замужем... Не лучше ли господину Гарди знать обо всем
заранее?
- Верно, милая Горбунья, я последую твоему совету: господин Гарди
узнает все... Но теперь, когда мы переговорили о чужих делах, погово
|
|