| |
ко часов и в это время сидит, запершись,
совершенно один, никого к себе не пускает и неизвестно что делает.
- Это заговорщик или фальшивомонетчик! - воскликнул, смеясь,
Нини-Мельница.
- Бедный старичок! - заступилась матушка Арсена. - Где же его фальшивые
деньги? Он всегда расплачивается медяками за редьку и черный хлеб, которые
покупает у меня на завтрак.
- А как зовут сего таинственного старца? - спросил Нини-Мельница.
- Господин Шарлемань, - отвечала зеленщица. - Постойте-ка... про волка
речь, а волк навстречь...
- Где же этот волк?
- А вот... возле дома... маленький старичок с зонтиком под мышкой.
- Господин Роден! - воскликнул Нини-Мельница и поспешно спустился в
лавку, чтобы его не заметили.
Затем он прибавил:
- Так как же его зовут?
- Господин Шарлемань... Разве вы его знаете?
- Какого черта он здесь делает под вымышленным именем? - спрашивал себя
вполголоса Жак Дюмулен.
- Разве вы его знаете? - с нетерпением допрашивала Роза. - Почему вы
так смутились?
- И этот господин нанимает здесь квартиру и таинственно появляется? -
допрашивал, все более и более удивляясь, Жак Дюмулен.
- Ну да, - отвечала Роза, - его окна видны из Филемоновой голубятни.
- Скорее, скорее, войдем в ворота, чтобы он меня не видал, -
заторопился Нини-Мельница.
И, выскользнув из лавки незаметно для Родена, он из ворот пробрался на
лестницу, которая вела в квартиру, занимаемую Махровой Розой.
- Добрый день, господин Шарлемань, - сказала матушка Арсена Родену,
появившемуся на пороге. - Вы приходите второй раз сегодня... добро
пожаловать: мы не часто имеем удовольствие вас видеть.
- Вы слишком добры, хозяюшка! - с любезным поклоном отвечал Роден.
И он вошел в лавочку зеленщицы.
2. ТАЙНОЕ УБЕЖИЩЕ
Лицо Родена, когда он вошел в лавку матушки Арсены, опираясь обеими
руками на свой дождевой зонтик, дышало наивным простодушием.
- Как мне жаль, хозяюшка, - сказал он, - что я вас разбудил сегодня так
рано.
- Полноте, вы ведь не так часто ходите, уважаемый господин Шарлемань,
чтобы я стала вас упрекать.
- Что поделаешь! Я живу, видите ли, в деревне и являюсь сюда только
время от времени, по делам.
- Кстати, месье, письмо, которое вы вчера ждали, пришло сегодня утром.
Оно толстое и пришло издалека. Вот оно, - сказала зеленщица, вытаскивая
письмо из кармана. - Доставка оплачена.
- Благодарю вас, хозяюшка, - сказал Роден, стараясь казаться
равнодушным; он сунул письмо в боковой карман сюртука и вслед за тем
тщательно застегнулся.
- Вы подниметесь к себе?
- Да, хозяюшка.
- Так я займусь вашим завтраком. То же, что и всегда?
- То же самое.
- Сейчас приготовлю.
Говоря это, зеленщица взяла старую корзину, бросила туда три или четыре
плитки торфа, пучок хвороста, несколько кусков угля и покрыла все это
капустным листом. Затем, пройдя в глубь лавки, она вытащила из ларя
большой круглый хлеб, отрезала от него ломоть, выбрала опытным взглядом
самую лучшую черную редьку, разрезала ее пополам, насыпала в середину
простой серой соли и, тщательно сложив обе половинки вместе, положила
редьку рядом с хлебом на капустный лист, который отделял топливо от
съестного. Наконец, она сунула в совок, покрытый пеплом, несколько горящих
углей из печки, и поставила его в корзину.
Поднявшись по лестнице, она подала корзину Родену со словами:
- Вот ваша корзина.
- Тысячу благодарностей, - отвечал Роден и, вытащив из кармана панталон
восемь су, вручил их зеленщице, говоря:
- Когда буду спускаться, я занесу вам корзину, как всегда.
- Извольте, как вам будет угодно!
Взяв под мышку зонтик, Роден поднял правой рукой корзину зеленщицы и
вошел в темные ворота; затем пересек маленький двор и легко поднялся на
третий этаж чрезвычайно запущенного дома; придя туда, он вытащил из
кармана ключ и открыл первую дверь, которую потом тщательно запер за
собою.
В первой из двух комнат, занимаемых Роденом, мебель совершенно
отсутствовала; что касается второй, трудно было представить себе более
невзрачную и печальную конуру. Обои, покрывавшие стены, были настолько
истерты, изодраны и так выцвели, что рассмотреть их первоначальную окраску
было невозможно; хромоногая складная кровать, снабженная плохим тюфяком и
шерстяным одеялом, изъеденным молью, табурет и маленький стол, дерево
которого было источено червями, печка из сероватого фаянса,
истрескавшаяся, словно японский фарфор, старый сундук с замком, задвинутый
под кровать, - такова была меблировка этой запущенной конуры. Узкое окно с
грязными стеклами едва освещало комнату, почти совсем лишенную воздуха и
света из-за высокого здания, выходившего на улицу; два старых платка,
которые были скреплены друг с другом булавками и могли скользить по
веревке, служили занавесками; наконец, разошедшиеся и поломанные доски
пола, позволявшие видеть штукатурку, свидетельствовали о глубокой
небрежности жильца к своему жилищу.
Заперев дверь, Роден бросил на складную кровать шляпу и зонтик,
поставил на пол корзину и вынул из нее хлеб и редьку, которые положил на
стол; затем, став на колени перед печкой, он положил
|
|