|
упок, каким была исправлена эта ошибка, глубоко тронул Горбунью...
А все-таки она чувствовала, что сердце ее разрывается на части;
все-таки она не могла удержаться от слез, любуясь на дивный цветок, столь
великолепный и ароматный, который, должно быть, так дорог Агриколю, потому
что подарила его прелестная рука.
- А теперь, матушка, - продолжал со смехом молодой кузнец, не замечая
грустного волнения Горбуньи, - вы изволили скушать раньше супа пирожное,
что касается рассказов, я вам сообщил одну из причин моего замедления... а
вот и другая... Сейчас, войдя в дом, я внизу на лестнице встретился с
красильщиком; рука у него была окрашена в превосходный зеленый цвет; он
меня остановил и объявил с испуганным видом, что заметил бродившего около
нашего дома какого-то довольно хорошо одетого господина, который,
казалось, за кем-то подсматривал... "Ну, так что же нам-то до этого,
папаша Лорио? - сказал я ему. - Уж не боитесь ли вы, что у нас украдут
секрет прекрасной зеленой краски, в которой у вас рука по локоть точно в
перчатку затянута?"
- А что это в самом деле за человек, Агриколь? - сказала Франсуаза.
- Да, право, матушка, не знаю, да и не хочу знать: я посоветовал папаше
Лорио, который болтлив, как сойка, вернуться к своему чану, потому что ему
так же безразлично, как и мне, шпионит кто за нами или нет...
Говоря это, Агриколь положил маленький кожаный кошелек с деньгами в
средний ящик шкафа.
В то время пока Франсуаза ставила на угол стола котелок с кушаньем,
Горбунья, выйдя из задумчивости, налила воды в таз и, подав его молодому
кузнецу, сказала нежным и робким голосом:
- Это для рук, Агриколь!
- Спасибо, крошка... Ну, и милая же ты девушка!.. - И затем совершенно
просто и непринужденно Агриколь прибавил: - На тебе за труды этот красивый
цветок...
- Ты отдаешь его мне! - воскликнула изменившимся голосом девушка, между
тем как яркая краска залила ее бледное и привлекательное лицо. - Ты
отдаешь его мне... этот прелестный цветок... цветок, подаренный такой
красивой, богатой, доброй и ласковой барышней?! - и бедная Горбунья
повторяла все с увеличивающимся изумлением: - И ты мне его отдаешь!
- А на кой черт он мне? На сердце, что ли, положить? Или заказать из
него булавку?.. - сказал со смехом Агриколь. - Я был очень тронут, это
правда, тем, как любезно отблагодарила меня эта барышня. Я в восторге, что
нашел ее собачку, и очень счастлив, что могу подарить тебе этот цветок,
если он тебе нравится... Видишь, какой сегодня удачный день!
И пока Горбунья, трепеща от счастья, волнения и удивления, принимала
цветок, молодой кузнец, продолжая разговор, мыл руки, причем они оказались
такими черными от железных опилок и угольной копоти, что прозрачная вода
превратилась в черную жидкость. Агриколь, указав Горбунье взглядом на это
превращение, шепнул ей, улыбаясь:
- Вот и дешевые чернила для нашего брата бумагомарателя... Вчера я
окончил одно стихотворение, которое показалось мне не совсем уж плохим; я
тебе его прочту.
Говоря это, Агриколь простодушно вытер руки о свою блузу, пока Горбунья
ставила таз на комод, благоговейно укладывая на один из его краев свой
цветок.
- Разве ты не можешь попросить полотенце? - заметила Франсуаза сыну,
пожимая плечами. - Вытирать руки блузой, можно ли так!
- Она целый день печется у пламени горна... значит, ей вовсе не вредно
освежиться вечерком!.. А! Экий я у тебя неслух, мама!.. побрани-ка меня
хорошенько... если хватит храбрости!.. Ну-ка!
В ответ на это Франсуаза, обхватив руками голову своего сына, славную
голову, прекрасную, честную, столь решительную и умную, посмотрела на него
с материнской гордостью и несколько раз крепко поцеловала в лоб.
- Ну садись же! Ты целый день на ногах в кузнице, а теперь уже так
поздно.
- Опять твое кресло... ежевечерне пререкание начинается вновь!.. Убери
его, пожалуйста, мне и на стуле удобно.
- Ну, уж нет, по крайней мере дома-то ты должен хорошенько отдохнуть
после тяжелой работы.
- Ну, не тиранство ли это, Горбунья? - весело шутил Агриколь,
усаживаясь в кресло. - Впрочем, я ведь притворяюсь: мне, конечно, очень
удобно сидеть в кресле и я очень рад его занять. С тех пор как я отдыхал
на троне в Тюильри, мне нигде не было так удобно!
С одной стороны стола Франсуаза резала для сына хлеб, с другой Горбунья
наливала ему вина в серебряный бокал. В этой нежной предупредительности
двух прекрасных женщин к их любимцу было нечто трогательное.
- А ты разве со мной не поужинаешь? - спросил Горбунью Агриколь.
- Спасибо, Агриколь, - отвечала швея, потупив глаза, - я только что
пообедала.
- Ну, да ведь я тебя только так, из вежливости и приглашал; точно мне
неизвестны твои маленькие странности, что ты, например, ни за что на свете
не станешь у нас есть... Это вроде матушки: она, видите ли, предпочитает
есть одна... чтоб я не видел, как она на себе экономит...
- Да нет же, Боже мой! Мне просто полезнее обедать пораньше... Ну, как
тебе нравится это блюдо?
- Просто превосходно! Как оно может не понравиться!.. ведь это треска с
репой... А я обожаю треску; мне явно нужно было родиться рыбаком на
Ньюфаундленде!
Доброму малому, напротив, казалось не очень сытным после целого дня
тяжелой работы это безвкусное и к тому же подгоревшее во время его
рассказа куша
|
|