| |
вец ведет
богемную жизнь... шляется по кабакам, вечно пьяный... Но надо сознаться,
что он неистощим в красноречивой грубой брани... и хорошо знает
богословие, что делает его очень полезным для нас...
- Ну... недурно было бы сообщить Родену, что, несмотря на
шестидесятилетний возраст госпожи де-ла-Сент-Коломб, этот Дюмулен, зная о
ее огромном богатстве, имеет намерение вовлечь ее в брачный союз. Надо, я
думаю, принять меры против его происков... Однако тысяча извинений, что я
так долго занимал вас такими глупостями... Кстати, мы упомянули о
монастыре св.Марии... вы давно там не были, княгиня?
Княгиня обменялась с аббатом быстрым взглядом и отвечала:
- Но, право, не помню... с неделю назад, я думаю.
- Там много перемен: стену между монастырем и моей больницей сломали...
там будут строить новую часовню: старая слишком мала. И мадемуазель
Адриенна, - прибавил доктор со странной улыбкой, - была так мила и
любезна, что обещала мне для этой часовни копию с "Мадонны" Рафаэля.
- Очень кстати... - заметила княгиня. - Однако скоро полдень, а Трипо
все еще нет!
- Между тем его присутствие необходимо, - заметил с беспокойством
маркиз, - он второй опекун мадемуазель де Кардовилль и заведует ее делами
в качестве поверенного в делах покойного герцога. Было бы очень
желательно, чтобы он пришел сюда раньше Адриенны... а она скоро явится.
- Жаль, что его портрет не может его заменить здесь... - лукаво
улыбаясь, заметил доктор, вытаскивая из кармана небольшую брошюру.
- Что это, доктор? - спросила княгиня.
- А это один из анонимных памфлетов, появляющихся время от времени в
публике... Он озаглавлен "Бич", и в нем заключается поразительно верный
портрет барона Трипо, причем сходство так велико, что перестает быть
сатирой, а становится действительностью. Послушайте лучше. Название этого
очерка следующее: "Тип дельца-барышника. Барон Трипо". Он настолько же
низок и подобострастен с высшими, как груб и нахален с низшими и от него
зависящими. В этом человеке живо воплощается тип той отвратительной части
буржуазной и промышленной аристократии, которую называют _дельцами_; это
циничный спекулянт без сердца, без веры, без убеждений, способный играть
на понижение или на повышение жизнью родной матери, если бы она имела
какую-нибудь биржевую ценность. В таком человеке заключаются все
отвратительнейшие качества выскочки, добившегося известного обогащения не
честным, терпеливым и достойным трудом, а капризом случая и уженьем рыбы в
мутных волнах биржевой игры. Достигнув удачи, подобные люди относятся к
народу с ненавистью, потому что краснеют за свое происхождение. Чтобы
оправдать свой варварский эгоизм, они готовы беспощадно оклеветать простых
людей, испытывающих ужасную нищету, обвиняют их в лени и разврате.
Это еще не все. С высоты своего туго набитого сундука, пользуясь
двойным правом - избирателя и избираемого, барон Трипо, как и многие
другие, оскорбляют бедность и политическую недееспособность несчастного
офицера, который после сорока лет военной службы еще существует на
крошечную пенсию; судью, всю жизнь трудившегося на неблагодарном поприще и
так же скудно вознагражденного; ученого, прославившего страну своими
трудами, или профессора, указывавшего целому ряду поколений путь к знанию;
скромного и добродетельного сельского священника, самого чистого
представителя евангельской истины, в самом милосердном, братском и
демократическом ее значении. И так далее, и так далее.
При таком положении вещей как же не потешаться этому
промышленнику-барону над глупой толпой честных людей, которые, отдав
стране молодость, зрелость, кровь, ум, знания, видят, что им отказывают в
правах, которыми пользуется он, потому что он выиграл миллион в
запрещенную законами игру - или с помощью нечестных средств!
Впрочем, оптимисты утешают этих несчастных и достойных бедняков, этих
парий нашей цивилизации, советом: _купите землю_, и вы получите
избирательные права!
Перейдем теперь к биографии нашего барона. Андрэ Трипо, сын конюха..."
В эту минуту дверь распахнулась, и слуга громким голосом доложил:
- Господин барон Трипо!
Доктор положил брошюрку в карман и сердечно приветствовал финансиста.
Он даже приподнялся, чтобы пожать ему руку. Барон еще от самых дверей
начал отвешивать поклоны.
- Имею честь явиться по приказанию ее сиятельства княгини... Всегда
готов к ее услугам.
- Да, я на вас рассчитываю, господин Трипо, особенно в данном случае.
- Если намерения княгини относительн
|
|