|
их; сорвав с
шеи ожерелье из синих жемчужин, он бросил его в толпу как залог. Тогда
африканцы потребовали хлеба, согласно обещаниям Великого совета. Гискон
разложил счета Сисситов, написанные фиолетовой краской на овечьих шкурах.
Он прочел список всего ввезенного в Карфаген, месяц за месяцем и день за
днем.
Вдруг он остановился, широко раскрыв глаза, точно прочел среди цифр
свой смертный приговор.
Он увидел, что старейшины обманно сбавили все цифры, и хлеб, проданный
в самую тяжелую пору войны, был помечен по такой низкой цене, что нужно
было быть слепым, чтобы поверить приведенным цифрам.
- Говори громче! - кричали ему. - Он придумывает, как лучше солгать,
негодяй! Не верьте ему!
Несколько времени Гискон колебался, потом продолжал чтение.
Солдаты, не подозревая, что их обманывают, принимали на веру счета
Сисситов. Изобилие всего в Карфагене вызвало у них бешеную зависть. Они
разбили ящик из сикоморового дерева, но он оказался на три четверти
пустым. На их глазах оттуда вынимали такие суммы, что они считали ящик
неисчерпаемым и решили, что Гискон зарыл деньги у себя в палатке. Они
взобрались на груды мешков. Мато шел во главе их. На крики: "Денег,
денег!" Гискон, наконец, ответил:
- Пусть вам даст деньги ваш предводитель!
Он безмолвно глядел на них своими большими желтыми глазами, и длинное
лицо его было белее бороды. Стрела, задержанная перьями, торчала у него за
ухом, воткнувшись в широкое золотое кольцо, и струйка крови стекала с его
тиары на плечо.
По знаку Мато все двинулись вперед. Гискон распростер руки, Спендий
стянул ему кисти рук затяжной петлей, кто-то другой повалил его, и он
исчез в беспорядочно метавшейся толпе, которая бросилась на мешки.
Толпа разгромила его палатку; там оказались только необходимые
обиходные предметы; после более тщательного обыска нашли еще три
изображения богини Танит, а также завернутый в обезьянью шкуру черный
камень, упавший с луны. Гискона сопровождали по собственному желанию много
карфагенян; все это были люди с высоким положением, принадлежавшие к
военной партии.
Их вывели за палатки и бросили в яму для нечистот. Привязав их
железными цепями за живот к толстым кольям, им протягивали пищу на остриях
копий.
Автарит, находясь при них на страже, осыпал их ругательствами; они не
понимали его языка и не отвечали; тогда галл время от времени бросал им в
лицо камешки, чтобы слышать их крики.
Со следующего же дня какое-то томление охватило войско. Гнев улегся, и
людей объяла тревога. Мато ощущал смутную печаль. Он как бы косвенно
оскорбил Саламбо. Точно эти богатые были связаны с нею. Он садился ночью
на край ямы и слышал в их стонах что-то напоминавшее голос, которым полно
было его сердце.
Все обвиняли ливийцев, потому что только им одним уплатили жалованье.
Но вместе с оживавшей национальной неприязнью, наряду с враждой к
отдельным лицам укреплялось сознание, что опасно отдаваться таким
чувствам. Их ожидало страшное возмездие за то, что они совершили, и нужно
было предотвратить месть Карфагена. Происходили нескончаемые совещания,
без конца произносились речи. Каждый говорил, не слушая других, а Спендий,
обыкновенно очень словоохотливый, только качал головой в ответ на все
предложения.
Однажды вечером он как бы невзначай спросил Мато, нет ли источников в
городе.
- Ни одного! - ответил Мато.
На следующий день Спендий увлек его на берег озера.
- Господин! - сказал бывший раб. - Если сердце твое отважно, я проведу
тебя в Карфаген.
- Каким образом? - задыхаясь, спросил Мато.
- Поклянись выполнять все мои распоряжения и следовать за мной, как
тень.
Мато, подняв руку к светилу Хабар, воскликнул:
- Клянусь тебе именем Танит!
Спендий продолжал:
- Завтра после заката солнца жди меня у подножья акведука, между
девятой и десятой аркадами. Возьми с собой железный лом, каску без перьев
и кожаные сандалии.
Водопровод, о котором он говорил, прорезывал наискось весь перешеек.
Это было замечательное сооружение, впоследствии увеличенное римлянами.
Несмотря на свое презрение к другим народам, Карфаген неуклюже заимствовал
у них это новое изобретение, так же как Рим заимствовал у Карфагена
пуническую галеру. Пять этажей арок тяжелой архитектуры, с контрфорсами
внизу и львиными головами наверху, доходили до западной части Акрополя,
где они спускались под город, выливая почти целую реку в мегарские
цистерны.
В условленный час Спендий встретился там с Мато. Он привязал нечто
вроде багра к концу веревки и быстро завертел ею, как пращей; железное
орудие зацепилось за стену, и они стали друг за другом карабкаться на нее.
Когда они поднялись на высоту первого этажа, зацепка, которую они
бросали вверх, каждый раз падала обратно. Чтобы найти какую-нибудь
расщелину, приходилось идти по краю выступа; но он становился все более
узким по мере того, как они поднимались на верхние ряды арок. Потом
веревка стала ослабевать и несколько раз чуть не порвалась.
Наконец, они добрались до самого верха, Спе
|
|