| |
ому поддаются представительницы
прекрасного пола - ведь они же слабее мужчин. Нам известно, что некоторые
женщины теряют сознание от запаха жженого рога, от запаха свежеиспеченного
хлеба...
- Не разбудите ее! - прошептал Бовари.
- И эта аномалия наблюдается не только у людей, но и у животных, -
продолжал аптекарь. - Вы, конечно, знаете, что у породы кошачьих
возбуждает похоть nepeta cataria, в просторечии именуемая котовиком. А вот
вам другой пример, - ручаюсь, что это сущая правда: у моего старого
товарища Бриду (он сейчас живет в Руане на улице Мальпалю) есть собака, -
так вот, поднесите вы ей к носу табакерку, и она сейчас же забьется в
судорогах. Бриду частенько показывает этот опыт друзьям в своей беседке, в
Буа-Гильом. Ну кто бы мог подумать, что простое чихательное средство
способно производить такие потрясения в организме четвероногого?
Чрезвычайно любопытно, не правда ли?
- Да, - не слушая, отозвался Шарль.
- Это доказывает, - с добродушно-самодовольной улыбкой снова заговорил
фармацевт, - что нервные явления многообразны. А что касается вашей
супруги, то, признаюсь, я всегда считал, что у нее повышенная
чувствительность. И я бы на вашем месте, дорогой друг, не стал применять к
ней ни одного из новых хваленых средств, - болезнь они не убивают, а на
темпераменте сказываются губительно. Нет, нет, долой бесполезные
медикаменты! Режим - это все! Побольше болеутоляющих, мягчительных,
успокоительных! А вы не находите, что, может быть, следует поразить ее
воображение?
- Чем! Как? - спросил Бовари.
- Вот в этом-то и весь вопрос! Вопрос действительно сложный! That is
the question [Вот в чем вопрос (англ.) - слова Гамлета из трагедии
Шекспира], как было написано в последнем номере газеты.
Но тут Эмма очнулась.
- Письмо! Письмо! - закричала она.
Шарль и Оме решили, что это бред. В полночь Эмма и правда начала
бредить. Стало ясно, что у нее воспаление мозга.
Сорок три дня Шарль не отходил от Эммы. Он забросил своих пациентов, не
ложился спать, он только и делал, что щупал ей пульс, ставил горчичники и
холодные компрессы. Он гонял Жюстена за льдом в Невшатель; лед по дороге
таял; Шарль посылал Жюстена обратно. Он пригласил на консультацию г-на
Каниве, вызвал из Руана своего учителя, доктора Ларивьера. Он был в полном
отчаянии. В состоянии Эммы его особенно пугал упадок сил. Она не
произносила ни слова, она ничего не слышала. Казалось, она совсем не
страдает: она словно отдыхала и душой и телом после всех треволнений.
И вот в середине октября она уже могла сидеть в постели, опершись на
подушки. Когда она съела первый ломтик хлеба с вареньем, Шарль разрыдался.
Силы возвращались к ней. Днем она на несколько часов вставала, а как-то
раз, когда дело явно пошло на поправку, Шарль попробовал погулять с ней по
саду. Песок на дорожках был сплошь усыпан палым листом. Эмма шла медленно,
шаркая туфлями, всей тяжестью опираясь на Шарля, шла и улыбалась.
Так они добрели до конца сада - дальше начинался обрыв. Эмма с трудом
подняла голову и из-под ладони посмотрела вокруг. Ей было видно
далеко-далеко, но на всем этом пустынном просторе глаз различал лишь
дымившиеся костры - это жгли траву на холмах.
- Ты устанешь, моя родная, - сказал Шарль.
Он осторожно подвел ее к беседке.
- Сядь на скамейку - здесь тебе будет хорошо.
- Нет, нет! Не хочу туда, не хочу! - упавшим голосом проговорила Эмма.
У нее закружилась голова. А вечером Эмма снова слегла в постель. Но
только теперь болезнь ее с трудом поддавалась определению - слишком
разнообразны были симптомы. У Эммы болело то сердце, то грудь, то голова,
то руки и ноги. Появилась рвота, и Шарль счел это первым признаком рака.
В довершение всего у бедного Шарля стало туго с деньгами.
14
Во-первых, Шарль не знал, чем он будет расплачиваться с г-ном Оме за
лекарства. Как врач, он имел право не платить вовсе, и, однако, он краснел
при одной мысли об этом долге. Кроме того, бразды правления у них в доме
перешли к кухарке, и хозяйственные расходы достигли ужасающих размеров;
счета так и сыпались; поставщики ворчали; особенно донимал Шарля г-н Лере.
В самый разгар болезни Эммы он, воспользовавшись этим обстоятельством,
чтобы увеличить счет, поспешил принести плащ, спальный мешок, два чемодана
вместо одного и еще много разных вещей. Как ни убеждал его Шарль, что все
это ему не нужно, купец нагло отвечал, что вещи были ему заказаны и что
обратно он их не возьмет. Г-жу Бовари беспокоить нельзя - ей это вредно.
Как г-н Бовари хочет, а только он, Лере, товар не унесет и в случае чего
докажет свои права в суде. Шарль распорядился немедленно отослать ему вещи
в магазин. Фелисите позабыла. Шарля одолевали другие за
|
|