|
восторгов, которые напоминают рыдания, исполненные надежды.
Прощаясь, она по-прежнему протягивала мне руку, но эта рука была
безжизненна. Наша непринужденность была натянутой, все наши разговоры были
полны раздумья, в глубине наших сердец таилось много грусти.
Мы оба чувствовали, что между нами все время стоит некто третий - моя
любовь. Мои поступки ничем не выдавали ее, но вскоре меня выдало мое лицо:
я потерял веселость, силы, румянец здоровья перестал играть на моих щеках.
Не прошло и месяца, а я уже не походил на самого себя.
Однако в наших беседах я все время подчеркивал свое отвращение к
светской жизни, свое нежелание когда-либо вернуться к ней. Я всячески
старался доказать г-же Пирсон, что она не должна раскаиваться в данном мне
позволении снова бывать у нее в доме. Иногда я в самых мрачных красках
рисовал ей мое прошлое и давал понять, что, если бы мне пришлось
расстаться с ней, я был бы обречен на одиночество, которое хуже смерти; я
говорил ей, что ненавижу общество, и правдивое описание моей жизни
доказывало ей мою искренность. Иногда я напускал на себя веселость,
которая совершенно не соответствовала тому, что было у меня на сердце, но
должна была ей показать, что, позволив мне видеться с нею, она спасла меня
от ужаснейшего несчастья. Приходя, я почти каждый раз благодарил ее, чтобы
иметь возможность вернуться к ней вечером или на следующее утро.
- Все мои мечты о счастье, - говорил я, - все мои надежды, все
стремления сосредоточены в этом маленьком уголке земли. Вне того воздуха,
которым дышите вы, для меня нет жизни.
Она видела мои страдания и не могла не жалеть меня. Мое мужество
внушало ей сострадание, и во всех ее словах, движениях, во всем ее
обращении со мной сквозила какая-то особая мягкость. Она чувствовала,
какая борьба происходила во мне. Мое послушание льстило ее самолюбию, но
бледность моего лица тревожила ее, в ней просыпались инстинкты сестры
милосердия. Иногда же ее тон становился каким-то неровным, почти
кокетливым.
"Завтра меня не будет дома". Или: "Не приходите в такой-то день", -
говорила она почти капризно. Потом, видя, что я ухожу печальный и
покорный, она внезапно смягчалась и добавляла: "Впрочем, не знаю. Зайдите
на всякий случай". Или прощалась со мной более ласково, чем обычно, и до
самой калитки провожала меня более грустным, более приветливым взглядом.
- Не сомневайтесь, это само провидение привело меня к вам, - говорил я
ей. - Быть может, если б мне не случилось встретиться с вами, сейчас я бы
снова погряз в разврате. Бог послал мне в вас светлого ангела, чтобы
отвести меня от бездны. На вас возложена святая миссия. Кто знает, что
сталось бы со мной, если б я потерял вас, и куда завели бы меня
безысходное горе, преждевременный пагубный опыт и страшный поединок между
молодостью и скукой?
Эта мысль - а выражая ее, я был вполне искренен - имела огромное
влияние на женщину, отличавшуюся восторженной набожностью и пылкой душою.
Возможно, что только по этой причине г-жа Пирсон и разрешила мне
по-прежнему бывать у нее в доме.
Однажды, в ту самую минуту, когда я собирался идти к ней, кто-то
постучался ко мне, и в комнату вошел Меркансон, тот самый священник,
которого я видел в саду г-жи Пирсон в день моего первого посещения. Он
начал с извинений, столь же скучных, как он сам, по поводу того, что
явился ко мне, не будучи со мной знакомым. Я возразил, что отлично знаю
его как племянника нашего кюре, и спросил, в чем дело.
Он долго с принужденным видом осматривался по сторонам, точно
подыскивая слова, и перетрогал пальцем все предметы, лежавшие у меня на
столе, словно не зная, с чего начать. Наконец он объявил, что г-жа Пирсон
больна и поручила ему сообщить мне, что сегодня она не может меня принять.
- Больна? Но ведь вчера я ушел от нее довольно поздно, и она была
совершенно здорова!
Он поклонился.
- Скажите, господин аббат, зачем, понадобилось, если даже она и больна,
извещать меня об этом через третье лицо? Она живет не так далеко, и не
было бы большой беды в том, чтобы заставить меня прогуляться туда лишний
раз.
Тот же ответ со стороны Меркансона. Я не мог понять, зачем он явился ко
мне и, главное, зачем ему дали такое поручение.
- Хорошо, - сказал я ему. - Завтра я увижу госпожу Пирсон, и она все
объяснит мне.
Он снова начал мяться: г-жа Пирсон поручила ему также... Он должен мне
сказать... он взял на себя...
- Да что же, что? - вскричал я, потеряв терпение.
- Милостивый государь, вы чересчур горячитесь. Я полагаю, что госпожа
Пирсон больна серьезно. Она не сможет видеться с вами всю неделю.
Еще один поклон, - и он удалился.
Было совершенно ясно, что за этим визитом скрывалась какая-то тайна:
либо г-жа Пирсон не хотела больше меня видеть, - и я не знал, чему
приписать ее нежелание, - либо Меркансон вмешался по собственному
побуждению.
Весь этот день я терпеливо ждал. На другой день ранним утром я уже был
у дверей г-жи Пирсон, где встретил служанку. Последняя сообщила мне, что
ее госпожа в самом деле серьезно больна, но, несмотря на все просьбы, она
не согласилась ни взять у меня деньги, ни отвечать на мои вопросы.
Проходя через деревню, я увидел Меркансона, окруженного школьниками -
учениками е
|
|