Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Европейская :: Франция :: Теофиль Готье - Капитан Фракасс
<<-[Весь Текст]
Страница: из 221
 <<-
 
извольте  получить  подписанный  королем  указ, по которому вам
дается полк. Мой отец и я  привели  на  память  его  величеству
преданность  Сигоньяков  его  августейшим  предкам.  Я  захотел
самолично доставить вам эту приятную весть: итак, я ваш  гость,
а потому прикажите свернуть шею кому угодно, насадите на вертел
кого  хотите,  только, бога ради, дайте мне поесть. Харчевни по
дороге к вам из рук вон  плохи,  а  мои  повозки  со  съестными
припасами застряли в песках на порядочном расстоянии отсюда.
     - Боюсь,  как  бы  вы  не  сосчитали  мой обед за месть, -
ответил Сигоньяк с шутливой  предупредительностью,  -  сделайте
милость,  не  приписывайте злопамятству убогую трапезу, которой
вам придется  удовольствоваться.  Ваш  открытый  и  прямодушный
образ действий до самого сердца растрогал меня. Отныне у вас не
будет  друга  преданней,  чем  я.  Пусть вам и не требуется моя
помощь, знайте, я всецело  к  вашим  услугам.  А  ну-ка,  Пьер!
Разыщи  где  хочешь кур, яиц, мяса и постарайся как можно лучше
накормить этого сеньора, который умирает от голода, что ему  не
в привычку, как нам с тобой.
     Пьер  сунул  в  карман  несколько  пистолей  из присланных
хозяином, которых он еще не трогал,  оседлал  новую  лошадку  и
поскакал   во   весь  дух  до  ближайшей  деревни,  рассчитывая
запастись  там  провизией.  Ему  удалось  раздобыть   несколько
цыплят,  окорок  ветчины  и  оплетенную  соломой бутыль старого
вина, а местного кюре он не без труда уговорил уступить  паштет
из утиных печенок - лакомство, достойное украсить стол епископа
или владетельного князя.
     Через  час  он вернулся, доверив вращать вертел худосочной
долговязой оборванной  девке,  которую  встретил  на  дороге  и
послал  в замок, а сам тем временем накрыл на стол в портретной
зале, выбрав среди посуды наименее надбитую и  треснувшую  -  о
серебре  и  речи  не  могло  быть,  последнее обратили в деньги
давным-давно. Покончив с этим, он явился доложить, что "кушанье
подано".
     Валломбрез и Сигоньяк уселись друг против друга, взяв  два
не  слишком  шатких  стула из шести, и молодой герцог, которого
развлекала столь непривычная обстановка,  принялся  с  забавной
прожорливостью   поглощать  еле-еле  добытую  Пьером  еду.  Его
великолепные белые зубы разделались с целым цыпленком,  правда,
погибшим,  судя  по  виду,  от  истощения,  весело  вонзились в
розовый ломоть байоннской ветчины и, как говорится,  поработали
на    совесть.    Утиные    печенки   он   объявил   нежнейшей,
превосходнейшей пищей богов, а козий сырок, проросший пятнами и
прожилками плесени, по его словам, отлично подхлестывал  жажду.
Похвалил  он  и  вино,  в  самом  деле  старое  и  выдержанное,
отливавшее пурпуром в антикварных венецианских бокалах.  Он  до
того  развеселился,  что  один раз чуть не прыснул со смеху при
виде испуга, изобразившегося  на  лице  Пьера,  когда  Сигоньяк
назвал  своего  гостя  герцогом де Валломбрезом, следовательно,
ожившим покойником. В меру  сил  поддерживая  беседу,  Сигоньяк
втайне   не   переставал   дивиться,   что  у  него  за  столом
непринужденно  сидит  этот  вылощенный  и  надменный  вельможа,
недавний его соперник в любви, дважды побежденный им на дуэли и
неоднократно  делавший  попытки  убрать  его  с помощью наемных
убийц.
     Валломбрез без слов понял его недоумение, и  когда  старый
слуга  удалился,  поставив  на стол бутылку доброго винца и две
рюмки поменьше, чтобы лучше было смаковать  драгоценную  влагу,
молодой  герцог,  подкрутив  свои  шелковистые усы, с дружеской
откровенностью сказал барону:
     - Несмотря на всю вашу учтивость, я вижу,  что  визит  мой
кажется   вам,   дорогой   Сигоньяк,   несколько   странным   и
неожиданным. Вы недоумеваете: "Каким образом этот высокомерный,
заносчивый и дерзкий Валломбрез из тигра превратился в кроткого
ягненка, которого любая пастушка может водить на ленточке?"  За
те  полтора  месяца,  что  я  лежал  прикованный к постели, мне
захотелось  подвести  итоги,  которые  напрашиваются  у  самого
мужественного  человека  перед  лицом  вечности,  хотя смерть -
ничто для нас, дворян, расточающих свою жизнь  с  беспечностью,
недоступной   мещанину.   Я  понял,  сколь  суетны  многие  мои
стремления, и дал себе слово вести себя иначе, если мне удастся
выкарабкаться. Любовь моя к Изабелле превратилась  в  чистую  и
непорочную привязанность, а следственно, у меня не стало причин
ненавидеть  вас.  Вы  перестали  быть  моим соперником. Брат не
может ревновать сестру; я оценил ваше благоговейное  чувство  к
ней,  которому  вы  ни  разу  не  изменили,  хотя  тогдашнее ее
положение допускало  всяческие  вольности.  Вы  первый  угадали
благородную  душу  под  оболочкой  актрисы.  Будучи  бедным, вы
предложили презренной комедиантке величайшее  богатство,  каким
обладает  дворянин, - имя своих предков. Значит, став знатной и
богатой, она по праву принадлежит  вам.  Возлюбленный  Изабеллы
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 221
 <<-