|
присутствием юного и миловидного создания.
Итак, решившись без долгих колебаний, он попросил
комедиантов подождать его, а сам отвел Пьера в сторону и
сообщил ему о своем намерении. Верный слуга, как ни был он
удручен предстоящей разлукой с хозяином, понимал, однако, сколь
тягостно для того дальнейшее пребывание в жилище Сигоньяков. С
горестью наблюдал он, как угасает жизнь юноши в унылом
бездействии и тупой тоске, и, хотя труппа фигляров
представлялась ему неподобающей свитой для владельца замка
Сигоньяк, такой способ попытать счастье он все же предпочитал
той мрачной апатии, в которую, особенно последние два-три года,
погружался молодой барон. Пьеру не стоило большого труда
собрать скромные пожитки своего господина и вложить в кожаный
кошелек горстку пистолей, рассыпанных по старому ларю,
присовокупив к ним, ни слова не говоря, свои убогие сбережения;
причем барон, быть может, и не заметил его скромного дара, ибо
Пьер совмещая со всеми другими обязанностями в замке также и
должность казначея, бывшую поистине синекурой.
Вслед за тем была оседлана белая лошадь, так как Сигоньяк
собирался пересесть в повозку комедиантов лишь на расстоянии
двух-трех миль от замка, дабы скрыть свой отъезд, сделав вид,
будто он только провожает гостей; Пьер должен был следовать за
ним пешком и привести лошадь назад, на конюшню.
Волы были уже в упряжке и, несмотря на тяжесть ярма,
тщились поднять свои влажные черные морды, с которых
серебристыми волокнами свисала слюна; венчавшие их головы,
наподобие тиар, красные с желтым плетеные покрышки и защищающие
от мух белые холщовые попоны на манер рубах придавали им
сакраментально-торжественный вид. Перед ними погонщик, рослый
загорелый варвар, словно пастух Римской Кампаньи, стоял,
опершись на палку, в позе греческих героев с античных
барельефов, о чем, конечно, сам и не подозревал. Изабелла и
Серафина уселись спереди, чтобы любоваться красивыми видами,
Дуэнья, Педант и Леандр забрались в глубь повозки, предпочитая
подремать еще, вместо того чтобы наслаждаться панорамой ланд.
Все были в сборе; погонщик хлестнул волов, они опустили
головы, уперлись выгнутыми ногами в землю, потом рванули с
места; повозка тронулась, доски затрещали, плохо смазанные
колеса заскрипели, и свод портала гулко отозвался на тяжелый
стук копыт. Замок опустел.
Во время приготовлений к отъезду Вельзевул и Миро,
понимая, что происходит нечто необычное, с растерянным и
озабоченным видом бегали взад-вперед и своим смутным звериным
разумением старались понять, откуда в этом пустынном месте
взялось столько людей. Пес бестолково метался между Пьером и
хозяином, вопрошая их своими синеватыми глазами и рыча на
незнакомых. Кот - существо более рассудительное - с
любопытством поводя носом, обнюхивал колесо за колесом,
озадаченный размерами волов, разглядывал их на почтительном
расстоянии и отскакивал назад, когда те невзначай шевелили
рогами. Затем он уселся на задние лапки напротив старой белой
лошади, с которой у них было полное взаимное понимание, и,
казалось, старался дознаться от нее правды; дряхлая кляча
наклонила голову к коту, который задрал к ней мордочку, и,
перетирая серыми, поросшими длинной щетиной губами остатки
корма, застрявшие у нее между шатких старых зубов, будто в
самом деле отвечала другу из кошачьего племени. Что она
говорила ему? Один лишь Демокрит, утверждавший, что разумеет
язык животных, мог бы понять ее; как бы ни было, но после этой
безмолвной беседы, которую он подмигиваниями и мяуканьем не
преминул передать Миро, сам кот, очевидно, уразумел смысл
происходящей кутерьмы. Когда барон сел в седло и подобрал
поводья. Миро занял место справа, а Вельзевул слева от лошади,
и барон де Сигоньяк отбыл из замка своих предков под эскортом
пса и кота. Очевидно, осторожный Вельзевул отважился на такой
смелый, несвойственный кошачьей породе поступок лишь потому,
что угадал, сколь важное решение принято его господином.
В минуту прощания с этой грустной обителью Сигоньяк
почувствовал, какой болью сжалось его сердце. Последний раз
окинул он взглядом черные от ветхости и зеленые от мха стены,
где ему был знаком каждый камень; и башни с ржавыми флюгерами,
которые он долгие часы, изнывая от скуки, созерцал тупым н
невидящим взглядом; и окна опустошенных комнат, по которым он
бродил, точно привидение в заклятом замке, чуть не пугаясь
собственных шагов; и запущенный сад, где жабы прыгали по сырой
земле и между кустами ежевики шныряли ужи; и часовня с дырявой
крышей, где полуразрушенные арки своими обломками засоряют
позеленевшие плиты, под которыми бок о бок покоятся его старик
отец и мать, чей пленительный образ сохранился в его памяти как
смутный сон, мелькнувший на заре младенческих лет. Вспомнились
|
|