| |
- Я уж найду способ выбраться отсюда, только дай мне
немного поразмыслить. Не говори ни слова, затаи дыхание -
малейший шум меня отвлекает: я должна услышать голос духа.
Чикита наклонила голову, прикрыла глаза рукой, чтобы
сосредоточиться, и на несколько минут застыла в полной
неподвижности, потом встрепенулась, распахнула окно и,
взобравшись на подоконник, пристально вгляделась во мрак. Под
свежим ночным ветерком темные воды рва плескались о подножье
стены.
"Неужто она и в самом деле полетит, как летучая мышь?" -
думала молодая актриса, внимательно следя за каждым движением
Чикиты.
Напротив окна, по ту сторону рва, росло большое
многовековое дерево, нижние ветви которого частью простирались
по земле, частью нависали над водой; но все же самые длинные из
них футов на восемь - десять не достигали стены. С этим-то
деревом Чикита и связывала план побега. Она спрыгнула в
комнату, вытащила из кармана тонкую, крепко свитую бечевку
длиною в семь-восемь маховых сажен и аккуратно разложила ее на
полу; из другого кармана она достала железный рыболовный
крючок, который привязала к веревке; потом подошла к окну и
забросила крючок в гущу ветвей. В первый раз железный коготок
ни за что не зацепился и упал вместе с веревкой, звякнув об
стену. При второй попытке острый кончик крючка впился в кору
дерева, и Чикита принялась тянуть веревку к себе, а Изабеллу
попросила повиснуть на ней всей своей тяжестью. Зацепленная
ветвь поддалась, насколько позволяла гибкость ствола, и
приблизилась к окну футов на шесть. Тогда Чикита надежным узлом
привязала веревку к оконной решетке, перекинула свое щуплое
тельце, с необычайной ловкостью ухватилась за веревку,
перебирая руками, очень скоро добралась до ветви и уселась на
ней верхом, как только ощутила ее прочность.
- А теперь отвяжи веревку, чтобы я могла забрать ее с
собой, - приказала она пленнице тихим, но внятным голосом, -
если не думаешь последовать за мной. Боюсь только, что страх
перехватит тебе горло, от головокружения тебя потянет вниз и ты
упадешь в воду. Прощай! Я отправляюсь в Париж и скоро
возвращусь. При лунном свете быстро ходится.
Изабелла повиновалась, и отпущенная ветка вернулась в
прежнее положение, перенеся Чикиту на ту сторону рва. Работая
руками и коленями, она мигом соскользнула по стволу на землю,
припустила быстрым шагом и вскоре исчезла в голубоватой ночной
мгле.
Все происшедшее показалось Изабелле сном. Долго стояла она
в оцепенении, забыв затворить окно, и смотрела на недвижимое
дерево; черный остов его вырисовывался перед ней на
молочно-сером фоне облака, пронизанного рассеянным светом луны,
диск которой наполовину скрывался за этим облаком. Изабелла
содрогалась, видя, как непрочна на конце та ветка, которой не
побоялась вверить свою жизнь отважная и почти невесомая Чикита.
Молодую женщину умиляла преданность бедненькой жалкой дикарки с
такими прекрасными, сияющими, полными страсти глазами, глазами
женщины на детском личике, умевшей свято хранить благодарность
за ничтожный подарок. Но от ночной свежести жемчужные зубки
молодой актрисы начали выбивать лихорадочную дробь; тогда она
закрыла окно, задернула занавеси и опустилась в кресло у огня,
положив ноги на медные шары каминной решетки.
Не успела она усесться, как появился дворецкий, а за ним
те же двое слуг внесли столик, накрытый богатой скатертью с
ажурной каймой, на котором был сервирован ужин, не менее
изысканный и тонкий, чем обед. Войди они несколькими минутами
раньше, побег Чикиты был бы сорван. Изабелла, еще не
опомнившаяся от пережитого волнения, не притронулась к поданным
кушаньям и знаком приказала их унести. Тогда дворецкий
распорядился поставить возле постели поднос с бисквитами и
марципанами, а также разложить на кресле платье, чепчик и
элегантный пеньюар, весь в кружевах. Огромные поленья были
положены на догорающие угли и свечи заменены в канделябрах.
После этого дворецкий предложил Изабелле прислать ей для услуг
горничную. Молодая женщина жестом отклонила предложение, и
дворецкий ретировался с почтительнейшим поклоном.
Когда все трое ушли, Изабелла накинула на плечи пеньюар и
легла поверх одеяла, не раздеваясь, чтобы быть наготове в
случае тревоги. Из-за корсажа она вынула нож Чикиты, открыла
его, повернула кольцо и положила так, чтобы он был у нее под
рукой. Приняв все эти меры предосторожности, она сомкнула глаза
с намерением уснуть, но сон медлил прийти. События дня до
крайности взвинтили ее нервы, а страх перед надвигающейся ночью
вряд ли способствовал их успокоению. К тому же старинные
необитаемые замки становятся с темнотой не очень-то радушными;
|
|