| |
л в Хаттушаше много золота и серебра, хотя сначала думал,
что уйду
оттуда нищим. Во всем этом была большая заслуга Каптаха, который, по
обыкновению,
проводил время в кабачках, в лавках, и повсюду, где собирались люди, он
всячески, на всех
языках, какими владел, возносил и восхвалял меня и мое искусство, а слуги
рассказывали обо
мне своим хозяевам.
У хеттов были строгие нравы, и знатный человек не мог появиться на улице пьяным,
не
утратив своей чести, но, как и повсюду, богатые люди много пили, употребляя и
вина, и всякие
опасные смеси, так что мне пришлось лечить их от болезней, вызванных вином: я
устранял
дрожь рук, когда им следовало предстать перед царем, а тем, кому казалось, что
их тело грызут
мыши, помогал ваннами и успокоительными снадобьями. Я позволял также Минее
развлекать
их своими танцами, которые приводили их в восторг, и они делали ей богатые
подарки, не
требуя ничего взамен, ибо хетты были щедры к тем, кто им понравился. Так я
добился их
дружбы и поэтому осмелися задавать им такие вопросы, которые не мог задавать
открыто.
Больше всего сведений я получил от смотрителя царского архива, который говорил
и писал на
многих языках, вел переписку царя с другими странами и не рабствовал перед
обычаями. Я
убедил его, что был изгнан из Египта и никогда не смогу туда возвратиться, что
я странствую
по разным землям, собирая золото и знания, и что путешествия мои не имеют
других целей.
Поэтому он доверился мне, отвечал на мои вопросы, когда я потчевал его вином и
позволял
Минее танцевать перед ним. Так я спросил у него:
– Почему Хаттушаш закрыт для чужеземцев и почему торговые караваны должны
следовать только по определенным дорогам, хотя страна ваша богата и ваш город
может
состязаться с любым городом количеством всяких достопримечательностей? Разве не
лучше
было бы, чтобы другие народы узнали о вашем могуществе и могли прославлять вашу
страну,
как она того заслуживает?
Прихлебывая вино и с удовольствием глядя на гибкий стан Минеи, он отвечал:
– Наш великий царь Суппилулиума сказал, поднимаясь на трон: «Дайте мне тридцать
лет,
и я превращу страну хеттов в самое могущественное государство, бывшее
когда-нибудь на
земле». Этот срок подходит к концу, и я полагаю, что мир скоро узнает о земле
хеттов больше,
чем хотел бы.
– Но, – сказал я, – я видел в Вавилоне шестьдесят раз по шестьдесят и еще раз
по
шестьдесят воинов, проходящих перед своим царем, и, когда они побежали, шаги их
были
словно морская буря. А здесь я видел только десять раз по десять воинов и не
понимаю, зачем
вам в горах боевые колесницы, которые мастерятся у вас в городских кузницах,
ведь они
предназначены для битвы на равнине.
Он засмеялся.
– Ты слишком любопытен для врачевателя, Синухе-египтянин. Может быть, мы
зарабатываем свой скудный хлеб, продавая боевые колесницы царям равнинных стран,
–
отвечал он, хитро прищурясь.
– Этому я не поверю, – возразил я дерзко, – насколько я вас знаю, это так же
невозможно,
как если бы волк отдавал свои зубы и когти зайцу.
Он громко засмеялся, хлопнув себя по коленям так, что вино в чаше расплескалось,
и
сказал:
– Это я должен рассказать царю, и поди знай, может быть, ты еще доживешь до
того
времени, когда увидишь большую охоту на зайцев, ибо законы хеттов иные, чем
законы
равнинных народов. Я слышал, что в ваших странах богатые повелевают бедняками,
а у нас –
сильные слабыми, и я думаю, что мир узнает о новом учении прежде, чем ты,
Синухе, успеешь
Мика Валтари: «
|
|