|
отправил ее своей секретарше, которая когда-то была участником
искусствоведческого общества, занимавшегося Италией, и постоянно напоминала об
этом Бонду. На открытке он написал: «Венеция прекрасна. Пока удалось осмотреть
вокзал и здание биржи. С эстетической точки зрения - очень удовлетворительно.
Сегодня буду осматривать городской водопровод, а затем - старушку Брижит Бардо
в кинотеатре «Скала». Знаешь ли ты замечательную мелодию «О соле мио»? Очень
романтично, как, впрочем, и все остальное здесь. Д. Б.»
Довольный собой, Бонд пообедал в ресторане и вернулся к себе в гостиницу.
Он запер за собой дверь, снял пиджак и осмотрел свой «вальтер ППК». Поставив
его на предохранитель, попробовал, легко ли тот вынимается из кобуры, и остался
удовлетворен. Пора было идти. Он прошел по набережной и купил билет на
отходивший в двенадцать сорок на Альберони пароходик. Устроившись на одной из
передних лавочек, он любовался зеркальными лагунами и пытался представить себе,
что может с ним случиться.
Чтобы добраться от причала в Альберони, находившегося на ближнем к Венеции
побережье полуострова Лидо, до пляжа Альберони на берегу Адриатического моря,
надо было всего лишь пересечь пыльный перевал с километр длиной. Эта
оконечность знаменитого полуострова - довольно странная пустынная местность.
Всего в километре отсюда среди старых, с потрескавшейся краской домиков и
многоквартирных домов, построенных давно уже обанкротившимися архитекторами,
начинали появляться новые роскошные виллы, а здесь не было ничего, кроме
крохотной рыбацкой деревушки Альберони, санатория для студентов, древнего
экспериментального комплекса итальянских военно-морских сил и нескольких
массивных, покрывшихся вдоль основания водорослями брустверов времен последней
войны. В самом центре этой «ничейной» земли находится залив Лидо, разбитый на
протоки останками древних фортификационных сооружений. Хотя немногие любители
приезжают в Венецию, чтобы поиграть в гольф, тем не менее крупные отели все еще
не отказались от мысли продать расположенное здесь поле для гольфа, где изредка
резвились их снобы-постояльцы. Поле это было окружено высоким забором из
проволочной сетки с угрожающими надписями «Прохода нет» и «Ходить запрещается»,
как будто здесь находилось что-то архисекретное и таинственное. Пространство за
забором, представлявшее собой нагромождение кустарников и песчаных дюн, еще
даже не было очищено от мин, и кое-где рядом с проржавевшей колючей проволокой
торчали таблички с надписью «Осторожно - мины!» и с грубо намалеванными
черепами и костями. В целом это место выглядело странным и неуютным, особенно
резко контрастируя со взбалмошным, карнавальным миром Венеции, находившейся
всего лишь в нескольких километрах отсюда: меньше часа пароходиком,
курсировавшим через лагуны.
К тому времени, как Бонд, пройдя километр, добрался до пляжа, он слегка
вспотел и поэтому остановился передохнуть в тени акаций, окаймлявших пыльную
дорогу. Чуть дальше, прямо перед ним, стояла деревянная покосившаяся арка, на
которой поблекшей синей краской было написано: «Пляж Альберони». За ней
виднелись ряды обветшавших деревянных кабинок, сотни ярдов песчаного пляжа, а
дальше - спокойная зеркальная поверхность моря. Внешне могло показаться, что на
пляже никого нет, но, когда Бонд миновал арку, он услышал, как где-то
неподалеку едва слышно играла неаполитанская музыка. Радио. Звуки его
доносились из домика-развалюхи, на котором висели щиты с рекламой кока-колы и
местных итальянских прохладительных напитков. У стен стояли пустые шезлонги,
два педальных катамарана и лежал полунадутый детский плавательный матрас. Все
это выглядело настолько запущенным, что вряд ли пользовалось спросом даже в пик
туристического сезона. Бонд сошел с деревянного тротуарчика на мягкий
выгоревший песок, обойдя домик, направился на пляж и остановился у самой кромки
воды. Налево уходил, исчезая в дымке, в сторону Лидо широкий пустой песчаный
пляж. Направо пляж тянулся примерно на милю и упирался в волнорез на
оконечности полуострова. На волнорезе через равные интервалы стояли ветхие
мостки для рыболовов. За спиной Бонда пляж переходил в песчаные дюны, на
верхушках которых стоял проволочный забор, огораживающий поле для гольфа. У
подножия одной из дюн, примерно в пятистах ярдах от того места, где стоял Бонд,
сверкал под лучами солнца желтый зонтик шезлонга. Бонд направился к нему.
- Ой!
Она быстро натянула верх черного купальника, когда в поле ее зрения
неожиданно появился Бонд. Тень от зонтика закрывала только ее лицо, а тело -
цвета густых сливок - нежилось под лучами солнца.
Едва приоткрыв глаза, она сказала:
- Вы пришли на пять минут раньше. К тому же я просила постучать...
Бонд сел рядом с ней на песок, укрывшись в тени зонтика. Он достал платок
и вытер лицо.
- Похоже, вам удалось найти единственную пальму в этом пустынном месте.
Поэтому я и не могу отказать себе в желании укрыться под ней. Чертовски
странное место для встречи вы выбрали, однако.
Она рассмеялась.
- Я - как Грета Гарбо: люблю пребывать в одиночестве.
- Мы - в одиночестве? Она наконец открыла глаза.
- А почему бы и нет? Или вы думаете, что я привела с собой телохранителя?
- Ну, если вы считаете, что все мужчины - свиньи...
- Ах, да. Но вы - воспитанная свинья. - Она хихикнула. - Свинья-джентльмен.
Впрочем, сейчас слишком жарко, чтобы обсуждать сей вопрос. К тому же у нас
ведь деловое свидание, не так ли? Я должна рассказать вам всякие страшные
истории про наркотики, а вы за это презентуете мне бриллиантовую брошь. От Ван
Клифа. Или вы передумали?
|
|