|
- Нет, сэр, - бесстрастно ответил сержант Данквертс.
Вэлланс вновь нажал клавишу интеркома, и через секунду в кабинет вошел
болезненного вида подобострастный человек в шикарном костюме с маленьким
чемоданчиком в руке. Войдя, он замер у двери.
- Добрый день, сержант. Входите и рассмотрите как следует этого моего
приятеля.
Сержант подошел к Бонду и вежливо попросил его повернуться к свету.
Внимательными темными глазами он изучал лицо Бонда целую минуту. Затем сделал
шаг назад.
- Что касается шрама, то могу гарантировать не более шести часов, сэр, -
сказал он. - Сейчас очень жарко. С остальным все в порядке. Кем он должен стать,
сэр?
- Сержантом Джеймсом, сотрудником сержанта Данвертса. - Вэлланс посмотрел
на часы. - Всего лишь три часа. Добро?
- Конечно, сэр. Можно приступать?
Вэлланс кивнул, и пересадив Бонда в кресло у окна, поставил свой
чемоданчик рядом на пол, встал на одно колено и открыл его. Десять минут он
колдовал над лицом и волосами Бонда.
Бонд попытался на обращать на него внимания и стал прислушиваться к
разговору между Вэллансом и "Бриллинтовым домом".
- До полчетвертого его не будет? В таком случае скажите, пожалуйста,
господину Сэю, что двое моих людей придут встретиться с ним ровно в три
тридцать. Да, боюсь, что дело не терпит отлагательств. Но, конечно, это чистая
формальность. Обычное расследование. Думаю, что они не займут у господина Сэя
больше десяти минут. Большое спасибо. Да. Помощник комиссара Вэлланс. Правильно.
Из Скотланд-Ярда. Да. Спасибо. До свидания.
Вэлланс положил трубку и повернулся к Бонду.
- Его секретарша сказала, что Сэя не будет до полчетвертого. Думаю, вам
надо там быть в три пятнадцать. Заранее все осмотреть никогда не помешает. И
очень полезно лишить допрашиваемого душевного равновесия. Ну, как у вас там
дела?
Сержант Лобиньер протянул Бонду карманное зеркальце.
Чуть-чуть седины на висках. Шрама нет и в помине. Морщинки в уголках рта и
у глаз говорят об усердии. Слегка подчеркнуты скулы. Вроде бы изменения и
незначительны, но из зеркальца смотрел на него человек, в котором никто не
признал бы Джеймса Бонда.
Глава 4
Что здесь происходит?
В патрульной машине сержант Данквертс был погружен в собственные мысли,
поэтому весь путь вдоль Стрэнда, вдоль по Чансерилейн и Холборну прошел в
молчании. На Гэмаджис они повернули налево в Хаттен-Гарден, и машина
затормозила у красивого белоснежного портала Лондонского алмазного клуба.
Вслед за своим спутником Бонд пересек тротуар и остановился перед
массивной дверью, украшенной надраенной до блеска медной пластиной с надписью
"Бриллиантовый дом" и ниже - "Руфус Б. Сэй. Вице-президент, европейский филиал".
Сержант Данквертс позвонил. Дверь открыла красивая девушка-еврейка, которая и
провела их через застекленную коврами прихожую в отделанную деревянными
панелями приемную. - Господин Сэй будет с минуты на минуту, - произнесла она
безразличным тоном и вышла, закрыв за собой дверь.
В приемной было роскошно и, благодаря горящему, несмотря на сезон, камину,
жарко как в тропиках. В центре комнаты на темно-красном ковре стоял круглый
стол и шесть стульев розового дерева стиля "шератон", которые, по оценке Бонда,
стоили по меньшей мере тысячу фунтов. На столе были разложены свежие журналы и
несколько копий кимберлейских "Алмазных новостей". При виде них у Данквертса
загорелись глаза, и он, подсев к столу, начал листать июньский номер. На каждой
стене в позолоченных рамах красовались изображения цветов. В картинах было
нечто настолько объемное, что Бонд подошел к одной из них и принялся ее изучать.
Оказалось, что это были вовсе не картины, а покрытые стеклом ниши, в которых
стояли совершенно одинаковые ватерфордские вазы со свежими цветами.
В комнате было очень тихо, если не считать гипнотизирующего тиканья
больших напольных часов и едва слышного шума голосов из-за находящейся напротив
выхода двери. Раздался щелчок, дверь приоткрылась и послышался голос с сильным
иностранным акцентом, настоятельно увещевавший кого-то:
- Ну, мистер Грюнспан, пазему фи так волновайтесь. Фсе ми хотим заработать,
да? Паверьте мне, етот прекрасен камен обашелся мне ф десять тысяча фунтоф.
Десять тысяча! Фи не фьерите мне? Клянусь фам. Слофо чести. - Ответом было
настороженное молчание, и тогда последовала заключительная ставка. - Болше
тофо! Спорю на пять фунтоф!
Раздался смех.
- Ну и штучка же вы, Вилли, - сказал голос явного американца. - Но этот
номер не пройдет. И рад бы вам помочь, но камню этому красная цена девять тысяч.
Ну еще сотню сверху только для вас. Лучшей цены вам на Улице не найти.
Дверь открылась и в проеме показались будто сошедший с театральной сцены
американский бизнесмен в пенсне и поджатыми губами и маленький беспокойного
вида еврей с большой красной розой на лацкане пиджака. Видимо то, что в
приемной находились люди, оказалось для них полнейшей неожиданностью, и,
бормоча под нос "Простите, извините" ни к кому конкретно не обращаясь,
американец чуть ли не бегом выпроводил своего компаньона и захлопнул дверь.
|
|