Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Азиатская :: Японская проза :: Мурасаки Сикибу - Гэндзи-моногатари :: Глава 10: Священное дерево сакаки
 [Весь Текст]
Страница: из 21
 <<-
 
Священное дерево сакаки  (Сакаки)
---------------------------------

Персонажи
---------

Дайсё (Гэндзи), 23-25 лет

Жрица Исэ (Акиконому), 14-16 лет, - дочь Рокудзё-но миясудокоро и принца Дзэмбо

Миясудокоро, дама с Шестой линии (Рокудзё-но миясудокоро), 30-32 года, - тайная 
возлюбленная Гэндзи

Ушедший на покой Государь (имп. Кирицубо) - отец Гэндзи

Нынешний государь (имп. Судзаку) - сын имп. Кирицубо и Кокидэн

Государыня-супруга (Фудзицубо), 28-30 лет, - наложница имп. Кирицубо, принцесса 
из павильона Глициний

Принц Весенних покоев (будущий имп. Рэйдзэй) - сын Фудзицубо

Государыня-мать (Кокидэн) - мать имп. Судзаку, бывшая наложница имп. Кирицубо

Правый министр - отец Кокидэн и Обородзукиё

Принц Хёбукё - отец Мурасаки

Омёбу - прислужница Фудзицубо

Хранительница Высочайшего ларца, затем - Найси-но ками (Обородзукиё) - дочь 
Правого министра, сестра Кокидэн, тайная возлюбленная Гэндзи

Левый министр - тесть Гэндзи

Госпожа из Западного флигеля (Мурасаки), 15-17 лет, - вторая супруга Гэндзи

Сёнагон - кормилица Мурасаки

Жрица Камо (Третья принцесса) - дочь имп. Кирицубо и Кокидэн

Жрица Камо (Асагао) - дочь принца Момодзоно

Особа из дворца Дзёкёдэн (наложница Дзёкёдэн) - дочь Правого министра, 
наложница имп. Судзаку

То-но сёсё - брат наложницы Дзёкёдэн

Бэн - прислужница Фудзицубо

То-но бэн - племянник Государыни-матери Кокидэн

Самми-но тюдзё (То-но тюдзё) - сын Левого министра, брат умершей супруги Гэндзи,
 Аои

Принц Соти (Хотару) - сын имп. Кирицубо, младший брат Гэндзи 

Монах Рисси (Уринъин-но рисси) - старший брат наложницы Кирицубо, дядя Гэндзи
**********************************************************************

Приближался день отправления жрицы1, и все большее уныние овладевало сердцем 
Рокудзё-но миясудокоро. После того как не стало дочери Левого министра, которая,
 столь значительное положение занимая, была для нее постоянным источником 
волнений, в мире начали поговаривать: "Кто знает, быть может..." Сердца 
обитателей дома на Шестой линии преисполнились надежды, но, увы... Дайсё совсем 
перестал бывать там, и, видя, как он переменился, женщина поняла: подтвердились 
худшие ее подозрения, произошло что-то и в самом деле ужасное, что окончательно 
отвратило его от нее. И, отбросив сомнения, она решительно устремилась в путь.

Никогда прежде жрица не отправлялась в Исэ в сопровождении матери, но, 
оправдывая себя тем, что столь юную особу нельзя оставлять без присмотра, 
миясудокоро все же решилась покинуть этот безрадостный мир. Узнав о ее 
намерении, господин Дайсё, несмотря ни на что, опечалился чрезвычайно, и от 
него стали приходить письма весьма трогательного содержания. Однако она и 
помыслить не могла о том, чтобы снова встретиться с ним. Разумеется, ей не 
хотелось, чтобы он укрепился в мысли о ее нечувствительности, но свидание с ним 
неминуемо увеличило бы смятение, с недавних пор воцарившееся в ее душе, а 
потому, говоря себе: "Ни к чему это", она неизменно отвечала отказом.

Иногда миясудокоро ненадолго возвращалась в свое прежнее жилище, но окружала 
это такой тайной, что господин Дайсё и не ведал о том. В нынешнюю же обитель 
н
 
 [Весь Текст]
Страница: из 21
 <<-