Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Азиатская :: Японская проза :: Мурасаки Сикибу - Гэндзи-моногатари :: Глава 3: Пустая скорлупка цикады
 [Весь Текст]
Страница: из 7
 <<-
 
Пустая скорлупка цикады  (Уцусэми)
----------------------------------

Персонажи
---------

Гэндзи, 17 лет

Когими - младший брат Уцусэми

Правитель Кии - сын Иё-но сукэ, пасынок Уцусэми

Супруга правителя Иё (Уцусэми)

Госпожа Западных покоев (Нокиба-но оги) - дочь правителя Иё, падчерица Уцусэми
**********************************************************************


- До сих пор никто никогда не относился ко мне с такой неприязнью, - говорил 
Гэндзи, не в силах уснуть. - Только теперь я понял, сколько горечи может 
таиться в любви. Какой позор! Вряд ли я сумею оправиться...

Обливаясь слезами, Когими лежал рядом. "Какой милый", - залюбовался им Гэндзи. 
Мальчик живо напомнил ему сестру: та же изящная хрупкость тела, память о 
котором еще хранили его пальцы, такие же недлинные волосы. Возможно, это 
сходство существовало только в воображении Гэндзи, но, так или иначе, оно 
пробуждало в его душе бесконечную нежность к мальчику.

Разумеется, Гэндзи мог предпринять новую, более решительную попытку проникнуть 
к ней, и, возможно, это ему удалось бы, несмотря на все преграды, но стоило ли 
подвергать себя опасности быть уличенным в столь неблаговидном поведении? Всю 
ночь он не смыкал глаз, мысли, одна другой тягостнее, теснились в его голове, и 
вопреки обыкновению он почти не разговаривал с Когими.

Было совсем темно, когда Гэндзи покинул дом правителя Кии, и мальчик вздыхал 
печально: "Как жаль! Без него так тоскливо".

Женщина тоже провела ночь в мучительных раздумьях, не получив же от Гэндзи 
утреннего послания, подумала: "Видно, моя холодность образумила его. Что ж, 
немного досадно, что он так легко отступился, однако еще труднее было бы 
выносить его недостойные притязания. Так, сейчас самое время положить всему 
конец..." Но, увы, мысли эти не приносили облегчения, и с каждым днем она 
становилась все задумчивее.

Гэндзи же, возмущенный ее неуступчивостью, не хотел мириться со своим 
поражением и, к ней одной устремляясь сердцем, терзался так, что вид его 
возбуждал любопытство окружающих.

- Ты и вообразить не можешь, какие муки приходится мне испытывать, какая боль 
живет в моем сердце! - жаловался он Когими. - О, и стараюсь забыть ее, но, увы, 
сердцу не прикажешь. Молю же тебя, улучи подходящий миг, устрой как-нибудь, 
чтобы я встретился с ней.

Мальчик, понимая, сколь трудно будет выполнить эту просьбу, радовался хотя бы 
такому проявлению доверия и с юношеским нетерпением ждал: "Когда же?"

По прошествии некоторого времени правитель Кии уехал в свою провинцию, и в доме 
остались одни женщины, в ленивой праздности коротающие часы. И вот однажды под 
покровом ночной темноты, в час, когда "неспокоен путь" (20), Когими решился 
привезти Гэндзи в дом у Срединной реки в своей карете.

"Право, он совсем еще дитя, могу ли я рассчитывать..." - волновался Гэндзи, но 
всякое промедление казалось ему невыносимым, и, одевшись поскромнее, он 
поспешил выехать, дабы успеть, пока не закрыли ворота. Подведя карету с той 
стороны, где ничей взор не мог бы ее приметить, Когими помог Гэндзи выйти. 
Особого волнения он не испытывал, зная, что его юный возраст - надежная защита 
от пристального внимания и докучных попечений сторожей.

Подведя Гэндзи к восточной боковой двери, Когими принялся громко звать и 
стучать по крайней южной решетке. Скоро он скрылся внутри.

- Нас могут увидеть! - рассердились на него дамы.

- Для чего в такую жару опускать решетки? - спросил Когими и услышал в ответ:

- У нас с полудня гостит госпожа Западных покоев, они с нашей госпожой изволят 
играть в "го"1.

"Поглядеть бы на них за игрой", - и Гэндзи, покинув свое убежище, тихонько 
проскользнул в щель между дверцей и занавесями. Решетку в том месте, где прошел 
Когими, еще не успели опустить, и покои были хорошо видны снаружи. 
Приблизивши
 
 [Весь Текст]
Страница: из 7
 <<-