|
биралась сквозь непроходимые чащи в краю Адзума на востоке! К
счастью, когда мы наконец приехали, я услышала, что отец еще жив.
- Моя жизнь подобна росинке... Повиснув на кончике лепестка, она ждет
лишь дуновения ветра, чтобы упасть и исчезнуть... Но видишь, я еще жив.
Горько причинять вам всем столько хлопот... И все же, с тех пор как я узнал,
что ты в тягости, мне больно уходить, оставлять тебя одну в целом свете... -
горевал больной, проливая малодушные слезы. В это время ударил колокол,
возвестив середину ночи, и почти в тот же миг раздался голос: "Поезд его
величества!" От неожиданности больной совсем растерялся.
Я поспешно выбежала и встретила подкатившую к дому карету. Государь
прибыл тайно, в сопровождении всего лишь одного придворного и двух
стражников. Как раз в этот миг поздний месяц двадцать седьмого дня взошел
над зубцами гор, ярко озарив фигуру государя, он был в повседневном сером
траурном платье. Увидев этот наряд, я поняла, что решение приехать было
принято внезапно, и преисполнилась благодарности, сочла его посещение за
честь для нашего дома.
- Я так ослабел, что не могу даже встать и одеться, как подобает, и
посему недостоин лицезреть государя...Но одно лишь сознание, что он
соизволил пожаловать, чтобы проведать меня на ложе болезни, будет самым
драгоценным воспоминанием об этом мире в потустороннем существовании... -
велел отец передать государю, но тот, даже не дослушав, сам раздвинул
перегородки и вошел в комнату больного. Отец в испуге попытался привстать,
но у него не хватило сил.
- Лежите, лежите! - сказал государь, придвинув круглое сиденье к
изголовью постели и опускаясь на подушку. - Я привязался к вам с детских лет
и так опечалился, услышав, что близится ваш конец, что захотелось хотя бы в
последний раз повидаться...
- Как велика радость удостоиться высочайшего посещения! Я вовсе не
заслужил подобной чести! У меня не хватает слов, чтобы выразить мою
благодарность...Позвольте сказать вам: мне нестерпимо жаль вот эту мою юную
дочку. Еще младенцем она потеряла мать, я один растил ее, кроме меня, у нее
нет никого на свете... Сейчас она в тягости, носит, недостойная, августейшее
семя, а мне приходится оставлять ее, уходить на тот свет... Вот о чем я
горюю больше всего, вот что причиняет мне невыразимое горе! - говорил отец,
проливая слезы.
- Горечь разлуки не утешить никакими словами, -отвечал государь, - но
за ее будущее будьте спокойны, за нее я в ответе. Покидая сей мир, ни о чем
не тревожьтесь, пусть ничто не омрачает ваше странствие по подземному
миру... - ласково успокаивал он отца. - А теперь отдыхайте! - вставая,
добавил он.
С рассветом государь заторопился ехать: "Меня могут увидеть в столь
неподобающем облачении..." Он уже уселся в карету, когда отец прислал ему
подношения - драгоценную лютню, наследство моего деда, Главного министра
Митимицу Кога, и меч, полученный в дар от государя Го-Тобы, когда тот уезжал
в ссылку на остров Оки в минувшие годы Секю23. К шнурам меча была
привязана полоска голубой бумаги, на которой отец написал стихотворение:
"Пусть расстанемся мы,
но, коль в трех поколеньях пребудет
связь меж нами крепка24, -
в ожиданье конца взыскую
лишь грядущих милостей ваших..."
- Я до глубины души тронут подарками и стихами, - сказал государь, - и
буду бережно их хранить. Передайте дайнагону, пусть он будет совершенно
спокоен! - снова повторил он и с этим отбыл, а в скором времени отец получил
от него собственноручно начертанное ответное послание.
"Верно, свидеться нам
суждено уж не в скорбной юдоли -
только в мире ином.
Этой встречи я ожидаю,
как зари порой предрассветной!"
- Как бы то ни было, теперь он знает, что у меня на душе, - сказал
отец. - Мои тревоги тронули его сердце! - И грустно, трогательно было
видеть, как он рад этому.
* * *
На второй день восьмой луны - совсем скоро после посещения нашей
усадьбы - государь прислал мне с дайнагоном Дзэнседзи ритуальный пояс,
который носят женщины в тягости.
- ...и приказал, чтобы мы не надевали траурных одеяний! - пояснил
дайнагон. Он был в парадном кафтане, слуги и стражники-самураи торжественно
разодеты. Я поняла, что государь нарочно поспешил с этим обрядом, чтобы все
свершилось еще при жизни отца. Больной очень обрадовался, приказал у
|
|