Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Азиатская :: Японская проза :: Нидзе - Непрошеная повесть
<<-[Весь Текст]
Страница: из 103
 <<-
 
иях
Тысячи  сутр.  Все время жить в комнате для приезжих было неудобно, да и  не
хотелось никого видеть, поэтому  я присмотрела себе восточную из двух  келий
позади Башни Сокровищ,  Хотоин, одного  из строений храма, и  безвыходно там
поселилась; здесь и застал меня конец года.




СВИТОК ЧЕТВЕРТЫЙ
     (1289-1293 гг.)

     Я покинула столицу в  конце  второй луны, на  заре,  когда  в  небе еще
светился бледный рассветный  месяц. Робость невольно закралась  в сердце,  и
слезы увлажнили рукав, казалось,  месяц тоже  плачет вместе со мной; ибо так
уж повелось в нашем мире, что, покидая дом свой, никто не знает, суждено  ли
вновь вернуться под родной кров...

     Вот и  застава  Встреч,  Аусака1.  Ни следа не  осталось  от
хижины Сэмимару2, некогда обитавшего здесь и сложившего песню:

     "В мире земном,
     живешь ли ты так или этак,
     что во дворце,
     что под соломенной кровлей,
     всем один конец уготован..."

     В чистой воде родника  увидала я свое отражение  в непривычном дорожном
платье и  задержала шаг.  Возле  родника пышно расцвела  сакура,  всего одно
дерево, но и с ним было жаль расставаться.  Под  деревом,  сойдя  с лошадей,
отдыхали путники - несколько человек, с виду  деревенские жители. "Наверное,
тоже любуются цветением сакуры..." - подумала я.

     ...Вот наконец Зеркальная гора  Кагамияма и  дорожный приют Зеркальный.
По  улице, в поисках мимолетных любовных встреч, бродили девы веселья. "Увы,
таков обычай  нашего  печального мира!"  - подумала я,  и мне стало грустно.
Наутро колокол, возвестивший рассвет, разбудил меня, и я вновь отправилась в
путь, а грусть все лежала на сердце.

     Я к Зеркальной горе
     подхожу с напрасной надеждой -
     разве в силах она
     вновь явить тот нетленный образ,
     что навеки в сердце пребудет!..

     ...Дни  шли  за днями,  и вот я  добралась уже до края Мино,  пришла  в
местность,   именуемую  Красный  холм,   Акасака.  Непривычная   к   долгому
странствию,  я очень устала и  решила  остаться здесь на  целые  сутки.  При
постоялом дворе жили две молодые девы веселья, сестры, родственницы хозяина.
Они играли  на  лютне, на цитре,  и обе  отличались  таким  изяществом,  что
напомнили  мне  прошлую дворцовую  жизнь.  Я угостила  их  сакэ и  попросила
исполнить  что-нибудь для меня.  Старшая сестра стала  перебирать струны, но
печальный лик и слезы, блестевшие у нее на глазах, невольно взволновали меня
-  казалось,  в судьбе  этой  девушки  есть нечто сходное с моей собственной
горькой долей. Она поднесла мне чарку сакэ на маленьком подносе и стихи:

     "Не любовь ли виной
     тому, что из бренного мира
     прочь стремится душа?
     Если б знать, куда улетает
     струйка дыма в небе над Фудзи!.."

     Я  никак  не ожидала увидеть  в этой  глуши  столь  изысканные  стихи и
ответила:

     "Дым над Фудзи-горой,
     прославившей землю Суруга,
     вьется ночью и днем
     от того, что огнем любовным
     неустанно пылают недра!.."

     Мне было жаль расставаться с  обеими  девушками, но долго задерживаться
здесь я не могла и снова пустилась в путь.

     У прославленной переправы Восьми  мостов, Яцухаси, оказалось, что мосты
исчезли, а вода давно иссякла. Впрочем, и  я ведь отличалась от странника из
"Повести Исэ" - он был с друзьями, а я совсем одинока.

     Как лапки паучьи,
     на восемь сторон расползлись
     печальные думы -
     и следа не осталось нынче
     от Восьми мостов, Яцухаси...

     Придя в край Овари, я  прежде всего направилась к  храму Ацута.  Еще не
входя в ограду, я вспомнила, как покойный отец, в  бытность  свою правителем
здешнего края, возносил в  этом храме молитвы  о  благоденствии на ежегодном
празднестве  в восьмую  луну,  и  в  этот день всегда дарил храму священного
коня3. Когда отца  поразила болезнь, от  коей ему не суждено было
исцелиться,  он  тоже отправил в  дар храму  коня  и  шелковую одежд
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 103
 <<-