|
я внушало мне отвращение, а теперь я с
нетерпением ждала от него послания, тотчас прочитала, и сердце забилось
радостью. Я ответила:
"Ах, едва ли по мне
слезы вы проливаете ночью, -
но при вести такой
я сама слезами печали
увлажила рукав атласный..."
Вскоре после этого я вернулась во дворец, теперь уже без особых
волнений, но на душе было все время тревожно, и в самом деле очень скоро
принялись злые языки судачить на мой счет:
"Дайнагон Масатада недаром носился со своей Нидзе, недаром дорожил ею,
словно невесть какой драгоценностью... Прислал ее во дворец с такими
почестями, прямо как будто она - младшая государыня...12 Уж так
он о ней заботится, так заботится!"
Злобные намеки сделали свое дело: государыня с каждым днем относилась
ко мне все хуже, а у меня на душе становилось все тревожней и холоднее, но
связь с государем продолжалась по-прежнему. Не то чтобы он вовсе перестал
проводить ночи у государыни, но посещал ее все реже и реже, и это, конечно,
приводило ее в уныние. Ну, а что касается других женщин, то мне, в моем
положении, не пристало жаловаться на то, что государь иногда приглашал к
себе дам из свиты... Одно я поняла - однажды вступив на путь любви, нужно
быть готовой к страданиям. "И все-таки, - думалось мне, - когда-нибудь я
буду вспоминать это время, полное тяжких переживаний, как самые счастливые
дни моей жизни..."
Так жила я, дни сменялись ночами, а меж тем уже наступила осень.
* * *
Помню, - это случилось в начале девятой луны, - заболел государь-инок
Го-Сага. Говорили, что у него бери-бери13, делали прижигание
моксой, лечили и так и этак, весьма усердно, но все напрасно, больному с
каждым днем становилось хуже. Так закончился этот год.
Наступил новый год, но в состоянии больного не заметно было ни малейших
признаков улучшения. К концу первой луны стало ясно, что надежды на
выздоровление нет, и больного в паланкине перевезли во дворец Сага. Государь
Го-Фукакуса тоже сразу поехал следом. Я ехала с ним в одной карете. Матушка
и супруга государя отправились вместе в другой карете. Придворные лекари,
Танэнари и Моронари, изготовили лекарственный настой, чтобы давать больному
в дороге, на глазах у него разлили настой по двум бутылям, и Цунэтоо
приказал двум стражникам-самураям нести напиток. Однако, когда по прибытии в
Утино решили дать больному лекарство, оказалось, что в обеих бутылях не
осталось ни капли... Поистине странное, непонятное происшествие! Больной
государь был очень испуган и, кажется, совсем упал духом. Мне рассказывали,
что самочувствие его сразу резко ухудшилось. Государь Го-Фукакуса
расположился в павильоне Оидоно и посылал всех подряд, кто попадался ему на
глаза, будь то мужчина или женщина, узнавать о состоянии больного отца.
Нужно было пройти по длинной галерее, а внизу и днем и ночью так уныло
шумели волны реки, что меня невольно пробирала дрожь.
С началом второй луны больному стало так худо, что с минуты на минуту
ждали, когда наступит конец. Помню, проведать больного приехали оба
наместника из Южной и Северной Рокухары14 - если не ошибаюсь, в
девятый день; оба выражали глубокую скорбь. Наместников принял дайнагон
Санэканэ Сайондзи, он же передал больному их соболезнование. В одиннадцатый
день прибыл сам царствующий император Камэяма, он провел у больного отца
весь следующий двенадцатый день и на тринадцатый день отбыл, так что хлопот
у всех было по горло, но во дворце было мрачно, посещение императора не
отмечалось ни музыкой, ни какими-либо торжествами. Государь Го-Фукакуса
встретился с микадо, и, когда я увидела, что братья непрестанно льют слезы,
сама невольно заплакала.
Прошел день, другой, и вскоре, пятнадцатого числа, мы заметили вдали,
над столицей, густой, черный столб дыма.
- Чья это усадьба горит? - спросила я и услыхала в ответ:
- Убили наместника Токискэ и подожгли его дом!
Ни кистью, ни словами не передать, как сжалось у меня сердце. О,
бренность нашего мира! Человек, совсем недавно, всего лишь в минувший
девятый день, приезжавший проведать государя-инока Го-Сагу, умирает раньше
больного, дни которого уже сочтены! Конечно, никто не знает, кто раньше
сойдет в могилу, юноша или старец, это давно извест
|
|