|
м, что из обещанных вами девяти экземпляров мы имеем пока что лишь
один. К тому же весьма низкого качества, - добавил он, провожая взглядом
удалявшегося Дамфи.
- Я буду счастлив, доктор, если дело этим и ограничится, - сказал
Блент. - Готов вернуться хоть сейчас. Но внутренний голос твердит мне, что
надо ехать дальше. Этот человек пробуждает самые страшные опасения... Что
там еще?
Подъехал всадник, держа в руках лист бумаги, оборванный по углам,
словно он был прибит гвоздями, а потом сорван.
- Объявление... На дереве... Не могу прочитать, - сказал недавний
_вакеро_ [пастух (исп.)].
- Да и мне не прочесть, - сказал Блент, поглядев на объявление. -
Кажется, написано по-немецки. Позовите Глора.
Подъехал долговязый швейцарец. Блент передал ему объявление. Тот
внимательно прочитал его.
- Здесь указано, где искать закопанное в земле имущество. Ценное
имущество.
- Где же?
- Под пирамидой из камней.
Доктор и Блент обменялись взглядом.
- Веди нас! - сказал Блент.
Они ехали молча около часа. Когда, по прошествии этого времени,
всадники достигли уступа, за которым каньон круто поворачивал в сторону,
Блент громко вскрикнул.
Впереди лежала куча камней; ранее, как видно, они были уложены в
определенном порядке, но кто-то их раскидал. Снег и земля кругом были
изрыты. На снегу валялись рукописи, раскрытый портфель с зарисовками птиц
и цветов, застекленный ящик с коллекцией насекомых - стекло было разбито -
и растерзанные чучела птиц. Невдалеке виднелась какая-то груда лохмотьев.
Подъехав к ней поближе, один из всадников, что-то воскликнув, соскочил с
коня.
Это был труп миссис Брэкет.
7. СЛЕДЫ ТЕРЯЮТСЯ
Женщина умерла с неделю назад. Она была неузнаваема, черты лица
искажены, руки и ноги сведены судорогой. Молодой врач, склонившись,
тщательно осмотрел труп.
- Умерла от голода? - спросил Блент.
Доктор ответил не сразу. Он взялся за чучела птиц; одно из них понюхал
и даже слегка лизнул. Помолчав, он сказал:
- Нет. Отравлена.
Люди, склонившиеся над мертвым телом, разом отпрянули.
- По-видимому, несчастный случай, - бесстрастно продолжал врач. -
Изголодавшаяся женщина набросилась на эти чучела. А они были опрыснуты
крепким раствором мышьяка, чтобы защитить их от насекомых. Женщина пала
жертвой заботливости ученого.
Среди всадников прошел ропот негодования и ужаса.
- Выходит, эти чертовы птицы были ему дороже людей, - заявил
разъяренный швейцарец.
- Отравил женщину, чтобы спасти дичь, - добавил другой.
Доктор улыбнулся. Деварджесу было бы рискованно встретиться сейчас с
этими людьми.
- Если жрец науки еще здесь, - сказал он тихо Бленту, - ему нужно
где-нибудь отсидеться хотя бы несколько часов.
- Вы о нем что-нибудь слышали?
- Европейский ученый, у себя на родине довольно известный. Я где-то
встречал его имя, - ответил доктор, проглядывая подобранные рукописи, -
Деварджес. Он пишет здесь, что сделал важное открытие; как видно, придает
своей коллекции большое значение.
- Может быть, следовало бы подобрать ее и привести в порядок? - спросил
Блент.
- Сейчас некогда этим заниматься, - возразил доктор. - Каждая минута
дорога. Сперва люди, наука потом, - полушутливо добавил он, и все пустили
коней рысью.
Коллекции и рукописи, плоды многомесячного самоотверженного труда
ученого, его неусыпных забот и тревог, свидетельство его бескорыстного
энтузиазма и торжества научной мысли, остались лежать в снегу. Подувший из
ущелья ветер разметал их по сторонам, как бы выказывая тем свое презрение,
а солнце - уже довольно жаркое - накалив металлические части застекленного
ящика и портфеля, погрузило их еще глубже в подтаявший снег, словно
стремясь похоронить навеки.
Объехав долину по краю, где сползший со склонов снег обнажил дорогу,
они добрались за несколько часов до дерева, стоявшего у входа
|
|