|
могли, и все же оказались не в состоянии удержать его в повиновении. Он ушел от
них, и его страх тоже уходит под градом ударов. Страх уходит из сердца, и
вместо него появляется что-то настоящее, прочное, крепкое. Это не та фальшивая
прочность, что сходит в морской пехоте за храбрость, а настоящая — глубокая и
всеобъемлющая.
— Паршивое дерьмо! Все вы! Жалкие дерьмовые трусы! Дерьмо! — Он кричал и
извивался на полу, рычали смеялся от ненависти: — Дерьмо! Жалкое дерьмо! Все
вы! Все! Все!
29
Мидберри стоял в сержантской у окна. Он молча глядел на плац, на вытянувшуюся
вдали за ним и похожую на огромную цепь ограду, на белевшую полосу дороги, что
вела к главным воротам. За стеклом, на тонкой металлической сетке сидел
небольшой голубовато-зеленый жучок. Мидберри постучал пальцем по стеклу, и жук
свалился с сетки, но, падая, где-то на полпути к земле, успел расправить
крылышки и зеленой точкой уплыл, растаял в воздухе.
— Так как же теперь? — раздался у него за спиной голос Магвайра. — С этим как
раз семь выходит...
Мидберри не ответил. Он почему-то вдруг подумал, что этот случай с Уэйтом
оказался для него неожиданным, застал его врасплох. Он был в растерянности.
Конечно, его покоробило решение Магвайра отдать непокорного солдата на расправу
взводу. И хотя штаб-сержант прикидывается, будто ничего не знал об этом,
Мидберри отлично знает, чьих рук это дело. Просто Магвайр скрыл это от него,
чтобы он не вздумал вдруг вмешаться. «Как-нибудь при случае, — подумал Мидберри,
— надо будет обязательно еще раз поговорить с ним». Магвайру следует знать,
что подобные штучки у него больше не пройдут. Во всяком случае до тех пор, пока
Мидберри будет у него младшим «эс-ином».
— Ты что, оглох, что ли? [338]
Мидберри слегка повернул голову, поглядел на Магвайра. Тот держал в руках
листок бумаги...
— Погляди-ка...
Мидберри взял листок в руки. На нем в столбик, одна под другой, были написаны
фамилии рекрутов, отчисленных за время обучения: Тиллитс, Куинн, Джексон, Клейн,
Дитар, Купер и Уэйт. Список был подчеркнут жирной чертой, и под ней стояли две
цифры — 70:7.
— Все тютелька в тютельку, — усмехнулся штаб-сержант. — Точно десять процентов.
— Ну и что из этого? — Мидберри бросил листок на стол, но Магвайр тут же поднял
его, стал снова рассматривать.
— Ты что, забыл, что ли? Я ведь тебе тогда еще говорил про эти десять процентов.
Все людишки одинаковы — что одно стадо баранов, что другое. Никакой разницы,
сколько взводов ни бери.
Он скомкал листок и швырнул в корзину, стоявшую около стола.
— Тютелька в тютельку!
Поднявшись из-за стола, Магвайр потянулся, не торопясь взял лежавшую тут же
шляпу, надел на голову, аккуратно поправил, чуть-чуть надвинув ее на лоб, чтобы
тень от ее полей находила на глаза, прикрывая их от чужого взгляда.
— Пора, пожалуй, строить скотину завтракать. А то еще, гляди, на тренировку
опоздаем. Тогда обязательно какой-нибудь полковничишка привяжется. Им только
дай повод, сразу по больной заднице пинка схлопочешь. Ты идешь?
Мидберри отрицательно покачал головой.
— Ну, как знаешь.
Магвайр вышел из комнаты, и вскоре уже до Мидберри донесся топот десятков
мчавшихся ног — взвод выстраивался перед казармой. Мидберри подождал, пока
взвод ушел, и прошел в кубрик. Уэйт лежал на койке...
— Как дела, парень?
Уэйт вытянулся на спине. Лицо закрыто мокрым полотенцем, виден только рот с
распухшими губами. Он молча стянул полотенце... Левый глаз совсем заплыл, под
ним огромным сине-желтым пятном расплылась опухоль. Она захватила всю скулу и
даже щеку,
— Отлично, как видите, — ответил солдат. [339]
Мидберри открыл было рот, чтобы напомнить парню, что он забыл слово «сэр», но,
подумав, промолчал. Вправе ли он требовать от этого человека строгого
соблюдения правил поведения? Он же весь избит. И это еще не конец его
испытаниям. Скоро вон вылетит со службы с волчьим билетом. Что-то его ждет там,
на гражданке?
— На-ка вот, — он протянул солдату небольшой сверток. — Тут примочка и ваты
немного. Пригодится.
— Не надо, спасибо. — Уэйт даже не шелохнулся. Потом, подняв руку, снова
натянул полотенце на лицо.
Несколько мгновений сержант смотрел на лежащего солдата. Было как-то не по себе,
а рука все еще протягивала сверток...
— Ты знаешь, — наконец снова заговорил он. — Удалось добиться, чтобы увольнение
с позором тебе заменили увольнением при нежелательных обстоятельствах{24}. А
это уж не так плохо. Во всяком случае, не то что с позором. — Уэйт продолжал
молчать. — Конечно, сейчас это тебя не особенно беспокоит. Вроде бы что в лоб,
что по лбу. Но потом убедишься, какая разница. Особенно если станешь искать
работу. Не раз еще вспомнишь, вот увидишь.
Он подождал минуту-другую, подумал, что бы еще сказать, но ничего толкового не
приходило на ум. Он знал, что Уэйт считает его тоже виновным во всем том, что с
ним случилось. Да только какой смысл пытаться его разубеждать, доказывать, что
|
|