Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Проза :: Америка :: Бразилия :: Жоржи АМАДУ ди ФАРИА :: Капитаны песка
<<-[Весь Текст]
Страница: из 88
 <<-
 
я о любовнице Лампиана, наравне с мужчинами принимавшей участие
во всех набегах его шайки.  Интерес читателей можно было понять: жители тяти
штатов  -- Баии, Сержипе, Алагоаса, Параиба  и Пернамбуко  -- затаив дыхание
следили  за  приключениями  грозного  бандита. Одни его  ненавидели,  другие
обожали,  но  равнодушным  не оставался  никто.  Аршинными  буквами  "шапка"
сообщала о том, что

              Сподвижник Лампиана -- 16-летний подросток

     Заголовки были набраны чуть помельче:

     Один из  самых ужасных злодеев -- тридцать пять  зарубок на прикладе --
он принадлежал к шайке "Капитаны песка" -- Машадан погиб по его вине

     Дальше  пространно   повествовалось  о  том,   что   жители   деревень,
подвергшихся налетам  Лампиана, уже  давно  заметили среди бандитов мальчика
лет шестнадцати по кличке Вертун. Несмотря на юные годы, он наводил страх на
сертаны  и  славился  своей  жестокостью.  На  прикладе  его  карабина  было
обнаружено  тридцать  пять  зарубок  -- по числу  жертв.  После этого газета
рассказывала историю гибели Машадана,  одного  из  самых старых сподвижников
Лампиана.
     Однажды  бандиты захватили на шоссе пожилого сержанта полиции.  Лампиан
поручил Вертуну прикончить его, и мальчик с видимым наслаждением стал мучить
свою жертву, медленно и неглубоко вонзая в тело сержанта клинок. Ужаснувшись
такой жестокости, Машадан поднял ружье с тем,  чтобы застрелить Вертуна,  но
Лампиан,  гордившийся  своим  любимцем,  успел  выстрелить  первым  и   убил
Машадана. Вертун же продолжал пытку.
     В  статье  пересказывались  и  другие  преступления  шестнадцатилетнего
бандита.  Потом  журналист, вспомнив, что  в  шайке  беспризорных  мальчишек
"Капитаны песка"  был паренек, кличка которого  тоже была Вертун, спрашивал,
не тот ли это самый, и пускался в рассуждения об упадке нравов.
     Весь тираж газеты разошелся мгновенно.
     Через  несколько месяцев "Жорнал да Тарде" преподнесла своим  читателям
новую  сенсацию,  известив  об   аресте  Вертуна.  Отряду   конной  полиции,
рыскавшему по сертанам в поисках  Лампиана, удалось схватить Вертуна спящим.
Газета объявила, что завтра юного бандита  доставят в  Баию, и поместила его
фотографию: с газетных страниц глядело на читателей угрюмое  лицо Вертуна --
"лицо прирожденного преступника", как писала газета.

     Но прошло время, и в специальных выпусках, освещавших ход процесса  над
Вертуном  (суд,  предъявив  ему  обвинение  в  доказанном  и  подтвержденном
свидетелями убийстве  пятнадцати человек, приговорил  его  к тридцати  годам
тюрьмы), газета, сообщив о том, что на прикладе обнаружили не тридцать пять,
а  шестьдесят  зарубок -- каждая из них означала убитого человека,  --  сама
опровергла  свое  мнение  о   "врожденной  преступности".  Газета  поместила
выдержки из заключения судебно-медицинского эксперта, который славился своей
неподкупной честностью и обширными познаниями и уже в то время был  одним из
виднейших социологов и этнографов Бразилии. Эксперт доказывал, что в психике
Вертуна нет патологии и что он стал бандитом, с такой изощренной жестокостью
убившим  так много  людей, вовсе не  от  врожденной тяги к  насилию. Эксперт
объяснял   все   влиянием   преступной   среды...  Далее   следовали  ученые
рассуждения.
     Однако  его  выводы  вызвали у  читателей  куда  меньше  интереса,  чем
прочувствованная,   яркая,   блиставшая   красотами   слога  речь  господина
прокурора:  он  живописал   мучения,  которым  подвергал  свои  жертвы  юный
кровопийца; в зале суда рыдали, прослезился и сам председатель.
     Ко  всеобщему  негодованию,  обвиняемый не  плакал.  Его  мрачное  лицо
выражало какое-то странное спокойствие.

ТОВАРИЩИ

     В городе происходит что-то  новое. Педро Пуля вместе с Большим Жоаном и
Баранданом  вышел из пакгауза.  Порт  опустел:  никого,  кроме  полицейских,
охраняющих большие склады. Не становятся  под  разгрузку корабли:  докеры во
главе с  Жоаном де  Аданом объявили  о своей солидарности  с  забастовавшими
служащими трамвайной компании.  Кажется,  что в городе  -- праздник,  только
какой-то  особый,  непохожий  на  другие:  люди собираются кучками,  с жаром
что-то  обсуждают,  взад-вперед снуют автомобили,  из  магазинов выглядывают
смеющиеся  лица продавцов;  вся  Ладейра-да-Монтанья запружена  народом: кто
вверх,  кто вниз --  на  своих на двоих,  потому что подъемник не  работает.
Забастовщики молча  идут  к зданию профсоюзного центра,  чтобы огласить свой
манифест, -- лист бумаги зажат в огромной  ручище грузчика Жоана де Адана. У
входа, охраняемого солдатами, стоят, оживленно переговариваясь, люди.
     -- Лихо... -- произносит Педро, поглядев на все это.
     Большой Жоан улыбается, негритенок Барандан отвечает:
     -- Кажется, сегодня будет заваруха.
     -- Я  бы ни за  что  не  пошел ни  в  кондукторы,  ни  в вагоновожатые.
Получают сущие гроши. Правильно сделали, что забастовали, -- говорит Большой
Жоан.
     -- Поглядим? -- предлагает Педро.
     Они протискиваются поближе к  дверям.  Туда идут  люди -- белые, негры,
мулаты, португальцы, испанцы. Когда появляются грузчики во главе с Жоаном де
Аданом,  трамвайщики встречают их  приветственными  криками. Трое  приятелей
тоже кричат "ура!": Жоан и Барандан -- потому,  что любят  старого докера, а
Педро  -- еще и потому, что ему нравится это зрелище: забастовка кажется ему
похожей на
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 88
 <<-