Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древний Рим :: Публий Вергилий Марон :: Энеида :: Книга 06
<<-[Весь Текст]
Страница: из 12
 <<-
 
одежде кровавой,
       Глаз не смыкая, она стережет преддверия Дита.
       Слышится стон из-за стен и свист плетей беспощадных,
       Лязг влекомых цепей и пронзительный скрежет железа.
       Замер на месте Эней и прислушался к шуму в испуге.
560 "Дева, скажи, каковы обличья злодейства? Какие
       Казни свершаются там? Что за гул долетает оттуда?"
       Жрица в ответ начала: "О вождь прославленный тевкров,
       Чистому боги вступать на преступный порог запрещают.
       Но Геката, отдав мне под власть Авернские рощи,
565 Всюду водила меня и возмездья богов показала.
       Кносский судья Радамант суровой правит державой;
       Всех он казнит, заставляет он всех в преступленьях сознаться,
       Тайно содеянных там, наверху, где злодеи напрасно
       Рады тому, что придет лишь по смерти срок искупленья.
570 Мстительным гневом полна, Тизифона с насмешкою злобной
       Хлещет виновных бичом, и подносит левой рукою
       Гнусных гадов к лицу, и свирепых сестер созывает.
       Только потом, скрежеща, на скрипучих шипах распахнутся
       Створы священных ворот. Посмотри,– ты видишь обличье
575 Той, что на страже стоит и порог изнутри охраняет?
       Гидра огромная там, пятьдесят разинувши пастей,
       Первый чертог сторожит. В глубину уходит настолько
       Тартара темный провал, что вдвое до дна его дальше,
       Чем от земли до небес, до высот эфирных Олимпа.
580 Там рожденных Землей титанов древнее племя
       Корчится в муках на дне, низвергнуто молнией в бездну.
       Видела там я и двух сыновей Алоэя огромных,
       Что посягнули взломать руками небесные своды,
       Тщась громовержца изгнать и лишить высокого царства.
585 Видела, как Салмоней несет жестокую кару,–
       Тот, кто громам подражал и Юпитера молниям жгучим.
       Ездил торжественно он на четверке коней, потрясая
       Факелом ярким, у всех на глазах по столице Элиды,
       Требовал, чтобы народ ему поклонялся, как богу.
590 То, что нельзя повторить,– грозу и грома раскаты,–
       Грохотом меди хотел и стуком копыт он подделать,
       Но всемогущий Отец из туч густых огневую
       Бросил в безумца стрелу – не дымящий факел сосновый, –
       И с колесницы низверг, и спалил его в пламенном вихре.
595 Видеть мне было дано и Земли всеродящей питомца
       Тития: телом своим распластанным занял он девять
       Югеров; коршун ему терзает бессмертную печень
       Клювом-крючком и в утробе, для мук исцеляемой снова,
       Роется, пищи ища, и гнездится под грудью высокой,
600 И ни на миг не дает отрастающей плоти покоя.
       Надо ль лапифов назвать, Иксиона и Пирифоя?
       Камень черный висит над тенями и держится еле,
       Будто вот-вот упадет. Золотые ложа, как в праздник,
       Застланы пышно, и пир приготовлен с роскошью царской,
605 Яства у самого рта,– но из фурий страшнейшая тут же
       То за столом возлежит, не давая к еде прикоснуться,
       То встает и, громко крича, поднимает свой факел.
       Те, кто при жизни враждой родных преследовал братьев,
       Кто ударил отца, или был бесчестен с клиентом,
610 Или, богатства нажив, для себя лишь берёг их и близким
       Не уделял ничего (здесь таких бессчетные толпы),
       Или убит был за то, что бесчестил брачное ложе,
       Или восстать на царя дерзнул, изменяя присяге,
       Казни здесь ждут. Но казни какой – узнать не пытайся,
615 Не вопрошай об участи их и о видах мучений.
       Катят камни одни, у других распятое тело
       К спицам прибито колес. На скале Тесей горемычный
       Вечно будет сидеть. Повторяя одно непрестанно,
       Громко взывая к теням, возглашает Флегий злосчастный:
620 "Не презирайте богов и учитесь блюсти справедливость!"
       Этот над родиной власть за золото продал тирану
       Или законы за мзду отменял и менял произвольно,
       Тот на дочь посягнул, осквернив ее ложе преступно,–
       Все дерзнули свершить и свершили дерзко злодейство.
625 Если бы сто языков и столько же уст я имела,
       Если бы голос мой был из железа,– я и тогда бы
       Все преступленья назвать не могла и кары исчислить!"
       Долгий окончив рассказ, престарелая Фебова жрица
       Молвила: "Дальше ступай, заверши нелегкий свой подвиг.
630 В путь поспешим: уж стены видны, что в циклоповых горнах
       Кованы; вижу я там под высоким сводом ворота:
       Нам возле них оставить дары велят наставленья".
       Молвила так – и они, шагая рядом во мраке,
       Быстро прошли оставшийся путь и приблизились к стенам.
635 Там за порогом Эней окропляет свежей водою
       Тело себе и к дверям пр
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 12
 <<-