Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древний Рим :: Луций Анней Сенека :: Октавия
<<-[Весь Текст]
Страница: из 22
 <<-
 
он, в котором пролил кровь мой муж?

                                 Кормилица

                    Все то, что бодрствующий дух волнует нам,
                    Во сне таинственное чувство дивное
                    К нам вновь приводит. Изумляться нечему,
                    Коль снился муж тебе и ложе брачное,
                    Когда спала в объятьях мужа нового.
                    Тебя страшит, что в день приснились радостный
                    Удары в грудь, распущенные, волосы?
                    Оплакивали так развод Октавии
                    Среди пенатов брата, ларов отческих.
                    Тот факел, что Августа пред тобой несла, -
                    Сулит он имя громкое, которое
                    Тебе завистники доставят. Прочный брак
                    Сулит обитель вечная подземная.
                    И пусть кому-то в горло цезарь меч вонзил. -
                    Примета не к войне: оружье спрятано
                    В дни мира будет. Прогони свой страх, молю,
                    В чертог свой брачный возвращайся с радостью.

                                   Поппея

                    Нет, я решила в храмы, к алтарям пойти,
                    Принесть бессмертным жертвы и молить у них,
                    Чтоб отвратили сна угрозы страшные,
                    Чтоб ужас отошел от нас к врагам моим.
                    Так вознеси и ты благочестивые
                    Мольбы богам, чтобы осталось все, как есть!

                                  Уходят.


СЦЕНА СЕДЬМАЯ

            На орхестру вступает второй хор - сторонники Поппеи.

                                 Второй хор

                   Если правду молва повествует о том,
                   Как Юпитер тайком предавался любви,
                   Как он к Леде льнул, прижимал ее грудь
                   К одетой пухом груди своей,
                   Как могучим быком на спине по волнам
                   Европу он мчал, добычу свою,
                   То и нынче звезды покинет он,
                   Объятий твоих, Поппея, ища,
                   Ради них позабудет и Леду он,
                   И Персея мать, что дивилась, когда
                   Заструился желтым золотом дождь.
                   Пусть Спартанки красой будет Спарта горда,
                   Пусть гордится наградой фригийский пастух:
                   Все же прелестью ты, Поппея, затмишь
                   Тиндариду, виновницу страшной войны,
                   Фригийское царство повергшей в прах.
                   Но кто сюда в смятенье бежит?
                   Что нам несет, задыхаясь, он?

                              Вбегает вестник.

                                  Вестник

                   Пусть тотчас же ведут солдат начальники
                   От разъяренной черни защищать дворец.
                   С трудом когорты для охраны города
                   Дрожащие префекты за собой влекут.
                   Не уступая страху, гнев толпы растет.

                                    Хор

                   Но что вселяет в души им безумие?

                                  Вестник

                   Их собрала в ряды любовь к Октавии,
                   Все мчатся, негодуя на великий грех.

                                    Хор

                   Чего ж они хотят? На что отважились?

                                  Вестник

                   Хотят ей долю власти дать законную,
                   Вернуть ей ложе брата и дворец отца.

                                    Хор

                   Они Поппее клятвой брачной отданы!

                                  Вестник

                   Вот потому и жжет любовь упрямая
                   Сердца и гневом безрассудным полнит их.
                   Везде, где статуи Поппеи высились,
                   Из бронзы золотистой иль из мрамора, -
         
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 22
 <<-