Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древний Рим :: Луций Анней Сенека :: Октавия
<<-[Весь Текст]
Страница: из 22
 <<-
 
ла дух,
                  Из моря спасшись. В сердце сына ненависть
                  Не угасила кровь моя: тиран теперь
                  Желает имя матери и все мои
                  Заслуги навсегда предать забвению:
                  Он разрушает надписи и статуи
                  По всей земле, которую - на горе мне -
                  Под власть убийце отдала любовь моя.
                  Супруг умерший тень мою преследует,
                  У глаз моих преступных машет факелом,
                  Грозит, корит судьбой своей и требует,
                  Чтобы убийца сына выдан был ему.
                  Оставь! Он твой: дай лишь отсрочку краткую.
                  Эриния тирану уготовила
                  Конец достойный: бич, и бегство жалкое,
                  И казнь, перед которой птица Тития,
                  Тантала жажда, труд Сизифа горестный
                  И даже Иксиона колесо - ничто.
                  Пускай он возведет дворец из мрамора
                  Под золотою кровлей, пусть порог хранят
                  Когорты, пусть пришлет весь мир ограбленный
                  Ему богатства, руку пусть кровавую
                  Парфяне лобызают и несут дары, -
                  Настанет день, когда с душой преступною
                  Расстанется и горло под удар врага
                  Подставит он - разбитый, нищий, брошенный.
                  Увы, к чему был труд мой и мольбы мои?
                  Куда тебя безумье приведет твое
                  И рок, мой сын? Перед такими бедами
                  Стихает гнев тобой убитой матери!
                  О, если б, раньше, чем рожден ты мною был,
                  Мне чрево растерзали звери дикие:
                  И ты бы умер, неразлучный с матерью,
                  Бесчувственный, злодейством не запятнанный,
                  И в царстве мертвых никогда тревог не знал,
                  И славных предков, и отца увидел бы,
                  Которых обрекли мы на позор и скорбь, -
                  И ты и я, - что родила таким тебя!
                  Так скройся в Тартар, мать, жена и мачеха.
                  Всем близким лишь погибель приносившая!
                                (Исчезает.)


СЦЕНА ПЯТАЯ

                                  Октавия.

                                  Октавия

                 Удержись от слез в этот праздничный день,
                 В день веселья, о Рим, чтоб твоя любовь
                 И преданность мне не зажгли в душе
                 Повелителя гнев, чтоб не стать для тебя
                 Мне источником бед. Не впервые сейчас
                 В больную грудь вонзают клинок:
                 Тяжелей удары сносила я.
                 Пусть погибну я - но избавит от мук
                      Меня этот день.
                 Не придется мне мужа злобный взгляд
                      То и дело встречать
                 И входить в ненавистный брачный покой
                      К рабыне моей:
                 Сестрой - не женой буду Августу я.
                 Лишь бы казни отныне и гибели злой
                      Не бояться мне!
                 Но напрасны мечты! Иль забыла ты
                 В ослепленье минутном злодейства его?
                 Лишь до новой свадьбы тебя берегли,
                 Чтобы в жертву принесть на брачном пиру.
                 Для чего ж ты назад устремляешь взгляд,
                 На пенатов отчих смотришь в слезах?
                 Поспеши скорей от этих дверей,
                 Залитый кровью покинь дворец.
                                 (Уходит.)

                                    Хор

                 Вот и день взошел, о котором давно
                 Трубила молва, но не верили мы;
                 Из брачных чертогов Клавдия дочь
                      Изгнал Нерон,
                 Торжествуя, Поппея вступила в них,
                 А
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 22
 <<-