Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древний Рим :: Луций Анней Сенека :: Октавия
<<-[Весь Текст]
Страница: из 22
 <<-
 
                  Октавия

                    О, доля моя! Злосчастней меня
                         Никого не найти.
                    Я могу повторить, Электра, твой плач:
                    Но было тебе оплакать дано
                         Родителя смерть,
                    И убийцам его отомстил твой брат,
                    Которого верность твоя спасла,
                         Укрыв от врагов.
                    А мне по загубленным злой судьбой
                    Родителям страх не велит горевать,
                    Над убитым братом рыдать не дает;
                    На него лишь могла надеяться я,
                    Он один мне на миг утешеньем был.
                    Только я, горемыка, осталась жива -
                    Великого имени жалкая тень.

                                 Кормилица

                    Питомицы стон долетел ко мне:
                    Тоскует она; так надо спешить
                    Мне, старухе медлительной, в спальню к ней.

                                  Октавия

                    Кормилица! Слезы с тобой разделю,
                    Со свидетелем верным скорби моей.

                                 Кормилица

                    Наступит ли день, что тебе принесет
                         Избавленье от бед?

                                  Октавия
                    Наступит: в тот день я к Стиксу сойду.

                                 Кормилица

                    Да не скоро сбудется слово твое!

                                  Октавия

                    Не твоя мольба, а злая судьба
                         Правит жизнью моей.

                                 Кормилица

                    Удрученной пошлет благосклонный бог
                    Перемену к лучшему; ты сама
                    Смиреньем и кротостью мужа смягчи.

                                  Октавия

                    Легче смягчить свирепых львов
                         Или тигров лесных,
                    Чем тирана сердце. Всем, кто рожден
                    От славной крови, - он лютый враг,
                    Презирает он людей и богов;
                    Злодеяньем ему преступная мать
                    Добыла счастье, с которым он
                    Совладать не в силах. Пусть он, стыдясь,
                    Что в подарок от матери получил
                    Над империей власть, в благодарность смерть
                    Несчастной послал за этот дар -
                    Но ужасную славу во веки веков
                    И за гробом женщина та сохранит.

                                 Кормилица

                    Замолчи! Не давай безрассудным речам
                    Из смятенного сердца свободно течь.

                                  Октавия

                    Нет, сколько б ни терпела я, одна лишь смерть
                    Моим страданьям может положить конец.
                    Убита мать, злодейски умерщвлен отец,
                    Погублен брат - лавиной беды сыплются.
                    Живу в тоске, супругу ненавистная,
                    Служанке повинуясь - и не
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 22
 <<-