|
т первый, воспетый
Варроном,
Как золотое руно мчался Ясон добывать {8}.
С песнью высокой своей в тот день лишь погибнет Лукреций,
Миру который конец вместе с собой принесет.
Будут о Титире знать, о нивах, о войнах Энея,
Мир побежденный пока Рим, как столицу, хранит.
Там, где любовный огонь и лук, Купидона оружье,
Будут, о милый Тибулл, песни твои повторять.
Славен на западе Галл, восток тоже знает о Галле {9},
30 С Галлом же вместе живет имя Ликоры его...
Пусть бы и камень погиб - от времени, плуга железо
Пусть бы погибло, но песнь смерти не знает совсем.
В этом и царский триумф, и цари пусть песне уступят,
Пусть уступает и брег Тага {10} с песком золотым...
Чернь за презренным бежит, а мне, Аполлон златокудрый,
Полную чару, молю, влаги кастальской {11} налей.
Дай мне на кудрях сдержать тот мирт, что от холода вянет,
Дай, чтоб с волненьем меня всякий влюбленный читал.
Зависти пища - живой; как умрешь, успокоится зависть;
40 Каждому будет тогда в меру заслуги почет...
Мне ли бояться чего? Пусть сгорю на костре без остатка,
Жив буду я - не умру лучшею частью своей.
Перевод Н.И. Шатерникова
1 Быть оратором.
2 Остров у троянского берега в Малой Азии.
3 Гора в Троаде.
4 Река близ Трои.
5 Хлебные колосья.
6 Греческий поэт-эпик, представитель александрийской поэзии.
7 Римский драматург-трагик II-I в. до н. э.
8 Разумеется поэма "Аргонавты" Публия Теренция Варрона, римского поэта
I в. до н. э.
9 Римский поэт-элегик I в. до н. э.
10 Река в Луситании (Пиренейский полуостров).
11 Источник у подножия горы Парнаса в Фокиде, посвященный Аполлону.
III, 1 [ТРАГЕДИЯ И ЭЛЕГИЯ ПЕРЕД ПОЭТОМ]
Старый тут тянется лес, не рубленный долгие годы.
Можно подумать: живет в этом лесу божество...
Грот... а в средине его, где скалы нависли, - источник
Льется священный, и птиц сладкое пенье кругом.
Здесь я ходил, под сенью укрыт зеленеющей рощи,
Думал, куда поведет Муза мой творческий дар.
Вижу: Элегия вот - узлом благовонные кудри -
Входит; нога у нее, мнится, короче другой {1};
Формы чудесной красы, ткань нежная, взоры влюбленной;
10 Самый порок ее ног был в ней особенно мил.
Грозная входит за ней Трагедия поступью тяжкой...
Кудри - на мрачном челе, вплоть до земли ее плащ.
Левой рукой простирала она свой скипетр владычный;
Ногу лидийский котурн {2} ей высоко обвязал...
Молвила так: "Ну, когда же конец будет песне любовной.
Собственной слабости друг, преданный сердца поэт?
Громко кричат о распутстве твоем попойки с друзьями,
Все перекрестки кричат улиц, где носишься ты.
Видят нередко тебя и пальцами кажут иные:
20 "Вот он! глядите: - поэт! жжет его дикая страсть!"
Или не чувствуешь ты, что по городу стал уже притчей,
Бросивши стыд и в стихах подвиги славя свои.
Время теперь перейти к твореньям высокого стиля.
Медлил довольно уж ты, - дело поглубже начни.
Дар содержаньем теснишь, - славь подвиги, славь ты
героев:
"Поприще вот для меня!" - смело ты можешь сказать.
Творчество Музы твоей - лишь песни для девушек нежных,
Только одну молодежь стих твой способен увлечь.
Нет! Вот задача тебе: трагедию сделай ты римской:
30 Смело законы мои может постигнуть твой дух!"
Молвила так - и, на шитый котурн опираясь, тряхнула
Трижды она головой, прядью густою волос.
Помню, что очи другой тут искоса мило сверкнули, -
В правой руке у нее ветка от мирта была.
Молвила так: "Меня ли коришь, Трагедия, грозно!
Бурная! Или невмочь быть и не грозной тебе?
К неравносложным стихам решилась ты нынче прибегнуть.
Против меня ты идешь, мой же использовав стих..
С песнью моей не сравню высокой поэзии дело:
40 Ваш подавляет чертог малых отверст
|
|