|
Ромео
Вынь меч, Бенвольо! Выбивай из рук
У них оружье. Господа, стыдитесь!
Тибальт! Меркуцио! Князь ведь запретил
Побоища на улицах Вероны.
Постой, Тибальт! Меркуцио!
Из-под руки Ромео Тибальт ранит Меркуцио
и скрывается со своими сообщниками.
Меркуцио
Заколол!
Чума возьми семейства ваши оба!
А сам ушел - и цел?
Бенволио
Большой укол?
Меркуцио
Царапина. Но и такой довольно.
Где паж мой? Сбегай, мальчик, за врачом.
Паж уходит.
Ромео
Мужайся, рана ведь не из глубоких.
Меркуцио
Ну конечно, колодцы глубже и церковные двери шире. Но довольно и этой.
Кликни меня завтра, и тебе скажут, что я отбегался. Для этого света я
переперчен, дело ясное. Чума возьми семейства ваши оба! Ах, собака, и крыса,
и кошка! Зацарапать человека до смерти! Подлец бессовестный! Выучился
драться по книжке! Какого черта затесались вы между нами? Меня ранили из-под
вашей руки!
Ромео
Я вас хотел разнять.
Меркуцио
Веди, Бенвольо,
Куда-нибудь. Я чувств сейчас лишусь.
Чума возьми семейства ваши оба!
Я из-за вас стал кормом для червей.
Все прахом!
Бенволио уходит с Меркуцио.
Ромео
Он - мой друг и родич князя
И ранен тяжело из-за меня.
Я молча снес смертельную обиду:
Меня пред всеми оскорбил Тибальт,
Тибальт, который скоро больше часу
Стал мне родным! Благодаря тебе,
Джульетта, становлюсь я слишком мягким.
Бенволио возвращается.
Бенволио
Ромео, наш Меркуцио угас.
Его бесстрашный дух вознесся к небу,
С презреньем отвернувшись от земли.
Ромео
Недобрый день! Одно убийство это -
Грядущего
|
|