|
Отелло
Честь - это тоже собственность ее.
Она вольна располагать и этим?
Яго
Честь - это призрак. Честь - другой вопрос.
Честь - то, чего у многих не бывает.
Из хвастающих ею. Но платок...
Отелло
Хочу забыть, а ты напоминаешь!
Как ворон над жилищем, где чума,
Так это слово в памяти витает.
Ты говоришь, платок мой у него?
Яго
В том нет беды.
Отелло
Но в этом нет и счастья.
Яго
Зачем значенье придавать тому,
Что без стыда наглец и соблазнитель,
У женщины добившись своего,
Трубит повсюду о своей победе?
Отелло
Он вслух о ней болтал?
Яго
Болтал.
Отелло
Что? Что?
Яго
То, от чего всегда он отречется.
Отелло
Но все-таки.
Яго
Он говорил...
Отелло
Итак?
Яго
Что он лежал...
Отелло
С кем? С ней?
Яго
Да. Нет. Увольте.
Отелло
Лежал. Прижимался. Он ее бесславит. И в каких выражениях! Прижимался.
Это мерзость. Платок. Заставить сознаться. Платок. Заставить сознаться и
повесить. Нет, сначала повесить, а затем заставить сознаться. Я весь дрожу.
Не поддаваться этой помрачающей боли без проверенных сведений! Боже, как я
подумаю!.. Носы, уши, губы. Тьфу! Я падаю. Заставить сознаться. О, дьявол!
(Падает без чувств.)
Яго
Хвалю, мое лекарство. Действуй, действуй!
Так ловят легковерных дураков.
Так женщин незапятнанных порочат. -
Очнитесь, успокойтесь, генерал
|
|