Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Англия :: Вильям Шекспир :: Отелло
<<-[Весь Текст]
Страница: из 104
 <<-
 
                    Ни в чем не грешен, или грех мой в том,
                      Что защищался я от нападенья.

                                   Отелло

                      Ну, видит бог, вся кровь во мне кипит
                      И ослепляет страстью! Горе, горе
                      Всем, на кого я руку подыму,
                      Хотя б зачинщик был родным мне братом!
                      Как ссора началась? Кто коновод?
                      Неслыханно! В военной обстановке,
                      Средь возбужденных жителей, самим
                      Завесть кровавый спор на карауле!
                      Чудовищно! Ну, Яго, говори.
                      Кто виноват?

                                  Монтано

                                   Не по-солдатски будет
                      Замалчивать или смягчать вину.

                                    Яго

                      Оставьте. Я себе язык отрежу
                      Скорей, чем против Кассио скажу,
                      И если отвечаю, то в надежде,
                      Что мой ответ ему не повредит.
                      Как было дело? Мы стоим с Монтано.
                      Глядим: крича, вбегает человек.
                      За ним с оружьем Кассио. Монтано
                      Стал, преграждая лейтенанту путь,
                      А я бегом пустился за кричавшим,
                      Чтоб крик его унять, но не догнал.
                      А позади уж стук мечей. Не верю
                      Своим ушам, бегу скорей назад -
                      И нахожу все то, что вы застали.
                      Вот, собственно, и все, что я видал.
                      Но я напомню. Люди - только люди.
                      Их свойство ошибаться. Признаю,
                      Что Кассио не прав перед Монтано,
                      Но тот, который скрылся и кричал,
                      Привел, как видно, лейтенанта в ярость,
                      И он вскипел.

                                   Отелло

                                     По доброте души
                      Ты, Яго, выгораживаешь друга.
                      Нет, Кассио вины простить нельзя.
                      Я, Кассио, любил тебя, но больше
                      Ты мне не офицер.

                     Возвращается Дездемона со свитой.

                                         Но каково,
                      Они ведь Дездемону разбудили!
                           (Обращается к Кассио.)
                      Ты мне уроком будешь для других.

                                 Дездемона

                      Что тут у вас?

                                   Отелло

                                     Все, милая, в порядке.
                      Монтано, я вас сам перевяжу,
                      И вас домой проводят.

                              Монтано уводят.

                                             Слушай, Яго.
                      Понаблюдай за городом. Смотри,
                      Чтоб беспокойство не распространилось.
                      Знакомься, Дездемона,
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 104
 <<-